ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Medical: Health Care

medlap

English translation: median laparotomy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:medlap
English translation:median laparotomy
Entered by: Jilt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Dec 18, 2011
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Anamnézis
Hungarian term or phrase: medlap
Dear forum,

What can this word mean?

Context:

Status:
Puha betapinthato has. Normal belhang. Maj, lep nem tapinthato. Koros rezisztencia nincs. Nyomaserzekenyseg nincs. Felso medlap hege. Boron koros elteres nincs.

Thanks for your help!
Jilt
Jilt
Local time: 23:01
median laparotomy
Explanation:
http://www.mendeley.com/research/direct-myocardial-revascula...

Direct myocardial revascularization from an upper median laparotomy in a reoperation


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-12-19 21:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

I modify the Hungarian version. It should be written as
medlap = medián laparotomia

The English version is correct: median laparotomy
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 23:01
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1median laparotomy
Katalin Szilárd


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
medlap = medialis laparotomia
median laparotomy


Explanation:
http://www.mendeley.com/research/direct-myocardial-revascula...

Direct myocardial revascularization from an upper median laparotomy in a reoperation


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-12-19 21:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

I modify the Hungarian version. It should be written as
medlap = medián laparotomia

The English version is correct: median laparotomy

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 227
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lorand Denes: A mediális az nem egyenértékű a mediánnal...tehát pontosabban "medián laparotomia"
1 day2 hrs
  -> Thank you! You are right the Hungarian version should be medián laparotomia instead of medialis laparotomia . As you can see the English version is perfect (median laparotomy) so I meant the same.

agree  Tamás Csarnai: 'midline' is also used very (if not more) often
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: