English translation: Qualified/Responsible/Authorized Person
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hungarian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals
Hungarian term or phrase:Felszabadító
"A beérkezett gyógyszer felszabadítása: az a tevékenység, amely során a gyógyszer minőségét gyógyszergyártási engedéllyel rendelkező szervezet meghatalmazott személye által kibocsátott minőségi bizonylat, vagy párhuzamos import esetén felszabadítási bizonylat, alapján a gyógyszer-nagykereskedelmi engedély birtokosának minőségbiztosításért felelős személye értékelte és megállapította, hogy a termék az előírt gyógyszerminőségnek megfelel."
"felszabadítási bizonylat: az EGT tagállamában a gyógyszerek minőségbiztosítása érdekében meghatalmazott személy „Qualified Person” (a továbbiakban: meghatalmazott személy) igazolása arról, hogy a gyógyszerkészítmény a forgalmazási engedélyben előírt gyógyszerminőségnek megfelel."
Lásd még:
"Qualified Person (QP) is a technical term used in European Union pharmaceutical regulation (Directive 2001/83/EC for Medicinal products for human use). The regulations specify that no batch of medicinal product can be released for sale or supply prior to certification by a QP that the batch is in accordance with the relevant requirements."
"In countries that are part of the Pharmaceutical Inspection Convention and Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme (PIC/S), the same role may be termed Responsible Person (RP) or Authorized Person (AP)."
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-26 15:50:07 GMT) --------------------------------------------------
Ez alapján a felszabadítás = release for sale or supply, a felszabadítási bizonylat "certification by a Qualified Person".
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-26 15:55:21 GMT) --------------------------------------------------
(Bocsánat, nem biztos, hogy abból idézel, amire én hivatkozom az elején, mert az a dokumentum a további releváns idézeteidet nem tartalmazza. Ettől még a megoldás jó lehet...)
"Hatóanyag gyártóhely
- ha magyarországi a cég/hely, tehát OGYI nyilvántartásban szereplő, engedélye van, akkor engélyezhető
- ha EU-s és van engedélye, akkor abban az esetben engedélyezhető, ha a Felszabadító nyilatkozik!
- ha nem EU-s akkor ki kell menni ellenőrizni az OGYI-nak...."
Különben, jogos az igény, tehát íme egy másik, releváns idézet:
14:40 Feb 26, 2008
"Abban az esetben, ha a Gyártóhely/Csomagolóhely/Felszabadító nem rendelkezik sem OGYI (Országos Gyógyszerészeti Intézet), sem EU (Európai Unió) engedéllyel, ill. a Hatóanyag gyártóhely nem rendelkezik sem OGYI, sem EU engedéllyel és ha az EU engedéllyel rendelkező Felszabadító sem nyilatkozik, akkor szükség van az OGYI helyszíni ellenőrzésére. "
"felszabadítási bizonylat: az EGT tagállamában a gyógyszerek minőségbiztosítása érdekében meghatalmazott személy „Qualified Person” (a továbbiakban: meghatalmazott személy) igazolása arról, hogy a gyógyszerkészítmény a forgalmazási engedélyben előírt gyógyszerminőségnek megfelel."
Lásd még:
"Qualified Person (QP) is a technical term used in European Union pharmaceutical regulation (Directive 2001/83/EC for Medicinal products for human use). The regulations specify that no batch of medicinal product can be released for sale or supply prior to certification by a QP that the batch is in accordance with the relevant requirements."
"In countries that are part of the Pharmaceutical Inspection Convention and Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme (PIC/S), the same role may be termed Responsible Person (RP) or Authorized Person (AP)."
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-26 15:50:07 GMT) --------------------------------------------------
Ez alapján a felszabadítás = release for sale or supply, a felszabadítási bizonylat "certification by a Qualified Person".
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-26 15:55:21 GMT) --------------------------------------------------
(Bocsánat, nem biztos, hogy abból idézel, amire én hivatkozom az elején, mert az a dokumentum a további releváns idézeteidet nem tartalmazza. Ettől még a megoldás jó lehet...)
Kornelia Robertson United States Local time: 17:02 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
Grading comment
Nagyon köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Nagyon köszönöm. Nekem eddig az Authorized Person tűnik a legszimpatikusabbnak.