KudoZ home » Hungarian to English » Medical

szivritmus-zavar

English translation: arrythmia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:szívritmus-zavar
English translation:arrythmia
Entered by: Eva Blanar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:42 May 27, 2002
Hungarian to English translations [Non-PRO]
Medical
Hungarian term or phrase: szivritmus-zavar
Szivritmus-zavar léphet fel és a beteg meg is halhat.
Eva Blanar
Hungary
Local time: 19:32
arrhythmia
Explanation:
Magyarul is a latin szó használatos, és az orvosi berkekben gyakori konzervatív helyesírás eredményeképp ez magyarul is arrythmia.

An arrhythmia is any deviation from the normal rhythm of the heart.
http://neurolab.jsc.nasa.gov/glossab.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-28 06:37:50 (GMT)
--------------------------------------------------

A teljes mondat:
An arrhythmia may occur and the patient might even die.

A határozatlan névelővel együtt szokás használni, pl:

An arrhythmia may occur for one of several reasons: Instead of beginning in the sinus node, the heartbeat begins in another part of the heart.

www.nhlbi.nih.gov/health/public/ heart/other/arrhyth.htm

An arrhythmia may occur
when any portion of this sequence is interrupted or disturbed. ...
heart.wehealny.org/diagnos_treat/ arrhythmia/arrythmia.html

A may nagyobb valószínűséget hordoz, mint a might, így Bochkor Laci megoldásában talán célszerű a kettőt felcserélni - bár a might may sorrend is jól megindokolható (ritkán lép fel, mondjuk 10%, de akkor néha (20%) halálos).
Ha a fenti százalékok közül az első a nagyobb, akkor mindenképp a may - might sorrendet javaslom.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 19:32
Grading comment
Köszönöm, nagyon jól illett az orvosi szövegbe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2arrhythmia
Attila Piróth
5heart rhythm disorderbochkor


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
heart rhythm disorder


Explanation:
Ref.:
http://www.businesswire.com/webbox/bw.022400/200550312.htm

Heart rhythm disorder might occur and the patient may even die.

bochkor
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
arrhythmia


Explanation:
Magyarul is a latin szó használatos, és az orvosi berkekben gyakori konzervatív helyesírás eredményeképp ez magyarul is arrythmia.

An arrhythmia is any deviation from the normal rhythm of the heart.
http://neurolab.jsc.nasa.gov/glossab.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-28 06:37:50 (GMT)
--------------------------------------------------

A teljes mondat:
An arrhythmia may occur and the patient might even die.

A határozatlan névelővel együtt szokás használni, pl:

An arrhythmia may occur for one of several reasons: Instead of beginning in the sinus node, the heartbeat begins in another part of the heart.

www.nhlbi.nih.gov/health/public/ heart/other/arrhyth.htm

An arrhythmia may occur
when any portion of this sequence is interrupted or disturbed. ...
heart.wehealny.org/diagnos_treat/ arrhythmia/arrythmia.html

A may nagyobb valószínűséget hordoz, mint a might, így Bochkor Laci megoldásában talán célszerű a kettőt felcserélni - bár a might may sorrend is jól megindokolható (ritkán lép fel, mondjuk 10%, de akkor néha (20%) halálos).
Ha a fenti százalékok közül az első a nagyobb, akkor mindenképp a may - might sorrendet javaslom.

Attila Piróth
France
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 697
Grading comment
Köszönöm, nagyon jól illett az orvosi szövegbe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  drczakod: Arrhythmia a helyes. De inkább szebben hangzana "An arrhythmia may develop..."
14 mins
  -> Igazad van, a develop szó legalább olyan jó, mint az occur.

agree  Elvira Stoianov
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search