14:10 Oct 21, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / fizikális lelet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Hajdu Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | normal |
| ||
5 | congested |
| ||
3 | hyperaemic |
| ||
2 | well supplied with blood |
|
hyperaemic Explanation: Nem vagyok benne biztos, hogy a közepesen vérteltre is jó ez, de a hyperaemic mucosa létező fogalom. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
közepesen vértelt normal Explanation: "skin and mucous membranes were normal" |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|