Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hungarian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / neurológia | | Hungarian term or phrase: clonisal | Kedves Kollégák!
Mi lehet ez? a mondat a következő:
"Mozgásszervi rehabilitációra a bal AV-t megemeli, de lábfeje clonisal."
Lehet, hogy elütés?
Én arra gondolok, hogy a páciens lábfeje remeg, de egyáltalán nem vagyok benne biztos.
Előre köszönöm a segítséget!
Dóra |
| Dora EgriKudoZ activityQuestions: 23 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 18 Italy
| Local time: 04:30
|
| | has a foot clonus / has clonus in his foot | Explanation: A clonus szóból ered. clonisal / klonizál / ütemesen rángatózik
Erről van szó: "a continuous rhythmic reflex tremor initiated by the spinal cord below an area of spinal cord injury, set in motion by reflex testing."
A lényege az, hogy a rángás enyhe és kis hullámú és ütemes, tehát nem nagymértékű a tremor. A clonisal szót minden orvos megérti, benne hagynám (zárójelben oda lehet írni, hogy ütemesen rángatózik).
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/clonus
http://www.msaustralia.org.au/documents/MS-Practice/spastici...
A series of rapid muscle contractions such
as bouncing of the foot (clonus) when the ankle
is dorsiflexed
http://www.mwap.co.uk/exam_quick_neuro.doc
Check for clonus
ankle clonus , foot clonus a series of abnormal reflex movements of the foot, induced by sudden dorsiflexion, causing alternate contraction and relaxation of the triceps surae muscle.
wrist clonus spasmodic movement of the hand, induced by forcibly extending the hand at the wrist.
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2011-01-12 08:20:25 GMT) --------------------------------------------------
Ezt még akkor írtam, amikor nem vettem észre, hogy magyarról angolra kell:
A clonisal szót minden orvos megérti, benne hagynám (zárójelben oda lehet írni, hogy ütemesen rángatózik).
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-01-12 14:57:10 GMT) --------------------------------------------------
Örülök, ha segítettem. :) |
| Selected response from:
 Katalin Szilárd Hungary Local time: 04:30
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
48 mins confidence:  
10 hrs confidence: peer agreement (net): +1 has a foot clonus / has clonus in his foot
Explanation: A clonus szóból ered. clonisal / klonizál / ütemesen rángatózik
Erről van szó: "a continuous rhythmic reflex tremor initiated by the spinal cord below an area of spinal cord injury, set in motion by reflex testing."
A lényege az, hogy a rángás enyhe és kis hullámú és ütemes, tehát nem nagymértékű a tremor. A clonisal szót minden orvos megérti, benne hagynám (zárójelben oda lehet írni, hogy ütemesen rángatózik).
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/clonus
http://www.msaustralia.org.au/documents/MS-Practice/spastici...
A series of rapid muscle contractions such
as bouncing of the foot (clonus) when the ankle
is dorsiflexed
http://www.mwap.co.uk/exam_quick_neuro.doc
Check for clonus
ankle clonus , foot clonus a series of abnormal reflex movements of the foot, induced by sudden dorsiflexion, causing alternate contraction and relaxation of the triceps surae muscle.
wrist clonus spasmodic movement of the hand, induced by forcibly extending the hand at the wrist.
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2011-01-12 08:20:25 GMT) --------------------------------------------------
Ezt még akkor írtam, amikor nem vettem észre, hogy magyarról angolra kell:
A clonisal szót minden orvos megérti, benne hagynám (zárójelben oda lehet írni, hogy ütemesen rángatózik).
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-01-12 14:57:10 GMT) --------------------------------------------------
Örülök, ha segítettem. :)
|  Katalin Szilárd Hungary Local time: 04:30 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 90
|
| | Notes to answerer
Asker: Kedves Katalin!
Legközelebb egyenesen hozzás fordulok. Igazából én magyarról olaszra fordítok, de angolul is jól tudok, és mivel HU-IT viszonylatban kevés kolléga van, főleg aki kompetens is, ezért az angolos kollégákat nyaggatom. Én magam nem vagyok orvos, ezért néha segítségre szorulok. ezer köszönet ezért és a korábbi segítségeidért!
Dóra
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 27, 2011 - Changes made by Katalin Szilárd: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |