English translation: (symptom) characteristics of patients
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
gyógyszerek eladásáról szól
nincs több kontextusom, felsorolás közt szerepel és többször nem fordul elő,
hogyan fordítanátok az egyértelmű betegkép kialakítását?
Köszönöm
Explanation: A "betegkép" az adott betegcsoportra leginkább jellemző tünetek együttese. Ezt angolul szerintem a "symptom characteristics of patients" adja vissza legmegfelelőbben. Azaz: describes the most common physical symptoms and characteristics of patients with xxx disease. Tehát a kérdéses szövegrész: "Célcsoport konkretizálása, egyértelmű betegkép kialakítása" szerintem "to define the target group and establish clear symptom characteristics of patients"
Példák:
"Characteristics of Patients With Lower Extremity Symptoms Treated With Slump Stretching: A Case Series
The purpose of this case series was to describe the criteria used to determine if patients were to receive slump stretch treatment within a treatment-based classification system and to describe selected symptom characteristics associated with these patients."
(Journal of Orthopaedic & Sports Physical Therapy)
"Symptom characteristics in TMD patients reporting blunt trauma and/or whiplash injury" (Burgess J., Department of Oral Medicine)
Előfordul "symptom" nélkül is:
"Characteristics of Patients with Asthma Within a Large HMO
A Comparison by Age and Gender"
(Respiratory and Critical Care Medicine)
"Characteristics of patients with persistent severe disability and medically unexplained neurological symptoms: a pilot study"
(Journal of Neurology, Neurosurgery & Psychiatry)
És egy magyar hivatkozás:
"Klasszikus homeopátia - betegkép
(...) a klasszikus homeopátia egy olyan terápiás módszer, aminek az alkalmazásakor három dologra támaszkodunk: gyógyszerkép (pathogenezis), betegkép, homeopátiás gyógyszer.
A pathogenezis után vizsgáljuk meg részletesen, hogy mit takar a betegkép fogalma, hogyan történik a beteg tüneteinek kiértékelése, és ez mennyiben tér el a klasszikus orvoslás tünettanától.
II. Betegkép
Mindenki elõtt nyilvánvaló, hogy egy betegség esetén un. általános és egyéni tünetekkel találkozunk.
(...)
- a torokkép a betegeknél hasonló (apró hólyagok), ami vírusfertőzésre utal -- lokális fizikai tünet
- A betegek nagy részénél a magas láz jellemzõ -- általános tünet
- Beszámolhatnak még a páciensek -- ún. funkcionális tünetekrõl
(...)
Tehát a diagnózis felállítása a betegségre jellemző általános tünetek alapján történik"
Köszönöm mindenkinek az ötleteket, azért nem zártam le ilyen sokáig mert reméltem, hogy jön peer agreement ami segít a helyes választ kiválasztani. Ennek hiányában a megérzésemre hallgatok, és úgy érzem ez a helyes válasz. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Ettől kezdve a szer használható minden olyan esetben, ahol az aktuális páciens tüneteinek összessége - az úgynevezett betegkép - megfelelő módon egybevág a szer gyógyszerképével.
Katalin Szilárd Hungary Local time: 04:30 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 90
Explanation: A "betegkép" az adott betegcsoportra leginkább jellemző tünetek együttese. Ezt angolul szerintem a "symptom characteristics of patients" adja vissza legmegfelelőbben. Azaz: describes the most common physical symptoms and characteristics of patients with xxx disease. Tehát a kérdéses szövegrész: "Célcsoport konkretizálása, egyértelmű betegkép kialakítása" szerintem "to define the target group and establish clear symptom characteristics of patients"
Példák:
"Characteristics of Patients With Lower Extremity Symptoms Treated With Slump Stretching: A Case Series
The purpose of this case series was to describe the criteria used to determine if patients were to receive slump stretch treatment within a treatment-based classification system and to describe selected symptom characteristics associated with these patients."
(Journal of Orthopaedic & Sports Physical Therapy)
"Symptom characteristics in TMD patients reporting blunt trauma and/or whiplash injury" (Burgess J., Department of Oral Medicine)
Előfordul "symptom" nélkül is:
"Characteristics of Patients with Asthma Within a Large HMO
A Comparison by Age and Gender"
(Respiratory and Critical Care Medicine)
"Characteristics of patients with persistent severe disability and medically unexplained neurological symptoms: a pilot study"
(Journal of Neurology, Neurosurgery & Psychiatry)
És egy magyar hivatkozás:
"Klasszikus homeopátia - betegkép
(...) a klasszikus homeopátia egy olyan terápiás módszer, aminek az alkalmazásakor három dologra támaszkodunk: gyógyszerkép (pathogenezis), betegkép, homeopátiás gyógyszer.
A pathogenezis után vizsgáljuk meg részletesen, hogy mit takar a betegkép fogalma, hogyan történik a beteg tüneteinek kiértékelése, és ez mennyiben tér el a klasszikus orvoslás tünettanától.
II. Betegkép
Mindenki elõtt nyilvánvaló, hogy egy betegség esetén un. általános és egyéni tünetekkel találkozunk.
(...)
- a torokkép a betegeknél hasonló (apró hólyagok), ami vírusfertőzésre utal -- lokális fizikai tünet
- A betegek nagy részénél a magas láz jellemzõ -- általános tünet
- Beszámolhatnak még a páciensek -- ún. funkcionális tünetekrõl
(...)
Tehát a diagnózis felállítása a betegségre jellemző általános tünetek alapján történik"
Ildiko Santana United States Local time: 19:30 Works in field Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm mindenkinek az ötleteket, azért nem zártam le ilyen sokáig mert reméltem, hogy jön peer agreement ami segít a helyes választ kiválasztani. Ennek hiányában a megérzésemre hallgatok, és úgy érzem ez a helyes válasz.