ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Medical (general)

A háziorvos hatósági feladatai

English translation: The official duties of family doctors / The official duties of a family doctors


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:51 Jan 25, 2012
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / szakvizsga tétel címe
Hungarian term or phrase: A háziorvos hatósági feladatai
Nincs szövegkörnyezet, szakvizsga jegyzőkönyvben a kihúzott tétel címe.
Köszönöm előre a segítséget.
Beata Kovacs Teslery
Local time: 04:31
English translation:The official duties of family doctors / The official duties of a family doctors
Explanation:
Fontos! Itt nem hatósági orvosról (azaz nem medical officer-ről van szó) van szó, hanem a háziorvosok hatósági feladatairól (amit itt kötelesség). Pl. influenza járvány bejelentése.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-01-25 20:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

S nélkül természtesen: The official duties of a family doctor

Nekem az 1. jobban tetszik "The official duties of family doctors"
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:31
Grading comment
Köszönöm szépen!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4The official duties of family doctors / The official duties of a family doctors
Katalin Szilárd
3official authority of general practitioners
Ildiko Santana


Discussion entries: 23





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The official duties of family doctors / The official duties of a family doctors


Explanation:
Fontos! Itt nem hatósági orvosról (azaz nem medical officer-ről van szó) van szó, hanem a háziorvosok hatósági feladatairól (amit itt kötelesség). Pl. influenza járvány bejelentése.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-01-25 20:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

S nélkül természtesen: The official duties of a family doctor

Nekem az 1. jobban tetszik "The official duties of family doctors"

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 90
Grading comment
Köszönöm szépen!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
official authority of general practitioners


Explanation:
Szerintem jobb elrugaszkodni a tükörfordítástól a "hatósági feladatok" angol fordításánál. Az "official" így önmagában inkább "hivatali" vagy "hivatalos", de nem "hatósági". Emiatt én az "official authority" megoldást javaslom még akkor is, ha a "feladat" (duty / task) fordítása nincs benne szó szerint. Csak két példa jogi szövegekből, ahol a "hatósági feladatokat" angolul az "official authority" fejezi ki, a "hatósági feladatok ellátása" pedig "exercising official authority":

"...az ilyen állások fenntarthatók a hazai állampolgárok számára ott, ahol a jog vagy rendelet által rögzített valamilyen rendelkezés értelmében az érintett szervezet kapcsolatban van hivatalos hatósági feladatok ellátásával. -
... such posts may be reserved for nationals where, in pursuance of any provision laid down by law or regulation, the organisation concerned is connected with the exercise of official authority."
"f) a c), d) és e) pontban említett esetekben esetlegesen a hatósági feladatok gyakorlásához kapcsolódó ellenőrzési, felügyeleti és szabályozási tevékenység; -
(f) a monitoring, inspection or regulatory function connected, even occasionally, with the exercise of official authority in cases referred to in (c), (d) and (e);"

Ami a háziorvost illeti, szerintem sem a "family doctor" a legjobb megoldás. Leggyakrabban a "general practitioner" vagy a "family practitioner" / "family physician" használt, sőt még "family practice physician" is. Lásd az alábbi hivatkozásokat:

the Irish College of General Practitioners:
http://www.icgp.ie/

the Royal College of General Practitioners:
http://www.rcgp.org.uk/default.aspx?page=864

"The physicians at Ireland Road Medical Group are family practice physicians. (...) The family practitioner compiles and studies your medical history, and works to establish a caring and continuing relationship to help you manage your health and prevent disease."
http://www.memorialmedicalgroup.org/IRMG.cfm

"All couples receiving treatment from 2 NPT-trained family physicians between February 1998 and January 2002 were studied. (...) The increasing shift of treatment toward assisted reproductive technologies (ART), including in vitro fertilization and intracytoplasmic sperm injection, has removed infertility treatment further from the realm of the generalist or family physician."
(Infertility With Natural Procreative Technology in an Irish General Practice)
http://www.jabfm.org/content/21/5/375.full

"Family Practitioner Services consists of Medical, Dental, Ophthalmic and Pharmaceutical Services. FPS is responsible for payments to practitioners, registering patients onto doctors' lists and issuing medical cards. The IRU is a mix of staff seconded from the Northern Ireland Statistics and Research Agency working alongside skilled health services staff."
http://www.dhsspsni.gov.uk/index/stats_research/family_pract...

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:31
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Szilárd: Ez nem jó. Pont az a lényege, h az a háziorvos nincs felruházva semmilyen hatósági jogkörrel, ő nem lesz attól hatósági személy, csak hatósági kötelességei vannak. Itt ilyen feladatokról van szó, hogy pl. járványok jelentése.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: