KudoZ home » Hungarian to English » Other

főigazgató

English translation: director general

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:24 May 25, 2002
Hungarian to English translations [PRO]
Hungarian term or phrase: főigazgató
Adott esetben: az Országos Sportegészségügyi Intézet főigazgatója, de a főigazgató másutt is gyakran előfordul. Érzésem szerint egy ilyen cim nem túl könnyen forditható le más nyelvekre, de talán Valamelyikőtök már találkozott vele (megszenvedte).
Eva Blanar
Hungary
Local time: 20:35
English translation:director general
Explanation:
Szemben a gazdasági, stb igazgatókkal, akik a főigazgató / director general irányítása alatt állnak.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 20:35
Grading comment
Nagyon köszönöm!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4director general
Attila Piróth
4 +2executive director
Andrea Nemeth-Newhauser
4superintendent
Andras Szekany
4director-general
Endre Both


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
director general


Explanation:
Szemben a gazdasági, stb igazgatókkal, akik a főigazgató / director general irányítása alatt állnak.

Attila Piróth
France
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 697
Grading comment
Nagyon köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both: De egybeírják (talán a melléknév furcsa helyzete miatt).
40 mins
  -> Kötőjellel már láttam; a megjegyzésed után egybeírva is megtaláltam pár weboldalon, de borzasztó furcsán néz ki. Én biztosan két szóba írnám.

agree  drczakod: Szerintem elég a director.
1 hr

agree  Meturgan: http://ofreg.nics.gov.uk/
8 hrs

agree  Krisz
3 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
executive director


Explanation:
A Hamblock-Futász ezt is megadja a "director general" mellett.

Andrea Nemeth-Newhauser
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
1 hr

agree  xxxLolika
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
director-general


Explanation:
Elnézést, Attila, persze hogy nem EGYBEírják, hanem KÖTŐJELLEL. Kicsit zavaros az agyam így hétvégén :-)

A kommentárom arra vonatkozott, hogy talán azért kell összekötni a két szót, mert a melléknév a főnév mögött van.

Endre Both
Germany
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Meturgan: Írják így is, úgy is. A brittek külön. Az amerikaik kötőjellel.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superintendent


Explanation:
végülis az említett intézet egy művészeti üzem - és ha a kérdezett pozíció a szakmai vezetés (a gazdasági főigazgató lehet az executive general, vagy akár general manager)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-01 07:21:28 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

igaz, hogy a superintendent legalább is kérdéses - de director general eddig mindíg és mindenhol vezérigazgató volt

Andras Szekany
Hungary
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Meturgan: Szerintem ez inkább egy főfelügyelő.
7 hrs
  -> lehetséges, de pl. az Operaház (nem biztos hogy Bp) vezetője is intendáns :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search