16:19 Jun 9, 2002 |
Hungarian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Csaba Ban Hungary Local time: 21:22 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | see phrase |
|
see phrase Explanation: Most probably it must be this phrase: "A kurva isten bassza meg a seggét", pronounced very roughly as you write it. It is VERY dirty. (Hungarians and Serbs share the title of using the rudest swear words of all languages.) rough translation: Fucking God should fuck him in the ass. (I feel ashamed when I look at the monitor and see this phrase.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.