ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to English » Real Estate

bérleti és szolgáltatási szerződés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:21 Dec 23, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Hungarian term or phrase: bérleti és szolgáltatási szerződés
Ez inkább logikai, mint fordítási probléma, ugyanis a szerződés egyértelműen egy (igen kis alapterületű) irodahelyiség bérbe adására vonatkozik, és a 7 oldalon sehol nem jön szóba semmiféle szolgáltatás. Mit javasolnátok? Hagyjam ki a címből a szolgáltatást? Hagyjam meg? Esetleg lábjegyzeteljek?
Köszönöm szépen előre is.
Ildiko Santana
United States
Local time: 19:32



Discussion entries: 8





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: