Köszönöm az eddigi javaslatokat. Magam még gondolkodom és keresgélek, és eközben bukkantam rá egy lenyűgőző cikkre, amely nyelvészeti kérdések iránt érdeklődők számára igen érdekes olvasmány. Címe: A LÉTIGÉK EZOTERIKUS JELENTÉSE A HUN-MAGYAR NYELVBEN (
http://esemenyhorizont.uw.hu/2004/letigek.html)
Itt megtudjuk, hogy a magyar nyelvben eredetileg kilenc igeidő volt, és kétféle létige: "vanás" és "levés." Utóbbi egyik alakja a "leledzés" is. Tehát lehet, hogy "exist"-ként fogom fordítani. Köszönettel fogadnék hozzászólásokat.