Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | | Hungarian term or phrase: kivárásra rendezkedtek be | | Ugyanaz a cikk, amelyből korábbi kérdéseim vetődtek fel, azt írja, hogy a portfóliójukat maguk sem ismerő bankok "kivárásra rendezkedtek be". Hogyan lehetne ezt angolul elegánsan visszaadni? |
|  Ildiko SantanaKudoZ activityQuestions: 136 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 1866 United States
| | Local time: 19:32
|
| | Selected response from: kyanzes Local time: 04:32
| Grading comment Koszonom szepen mindenkinek, nehez volt donteni, mert a "wait it out" is nagyon jol hangzott.. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +7 have taken a wait-and-see approach
Explanation: Banks have taken a wait-and-see approach.
| kyanzes Local time: 04:32 Does not meet criteria Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 2
|
| | Grading comment | Koszonom szepen mindenkinek, nehez volt donteni, mert a "wait it out" is nagyon jol hangzott.. |
|
|
| |