Hungarian to English translations [PRO] Real Estate | | Hungarian term or phrase: ingatlanfeltöltöttség | | Az ingatlanalapok ingatlanfeltöltöttsége törvényi szabályozás szerint max. 85%-os lehet. |
| | | real estate exposure | Explanation: Ingatlanfeltöltöttség, más szóval ingatlankitettség, angolul real estate exposure. Ez az arányszám jelzi, hogy az ingatlanalap hány százalékát fektették ingatlanokba / what percentage of the fund is actually invested in real estate.
"Ingatlanalapok (real estate funds): elsődlegesen ingatlanba fektető befektetési alapok."
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
"A nagyobb ingatlanalapoknál az ingatlankitettség 30-40 százalék (kivételt csak az Erste jelent, ahol ez már 75 százalék), s az alacsony feltöltöttség már az alapok teljesítményében is lecsapódik."
http://www.ujlakas.info/lakaspiaci-hir/Keresettebbek-a-villa...
2007-ben az Erste 80%-os ingatlanfeltöltöttséget kívánt elérni:
"The Erste Open-Ended Real Estate Fund is targeting a minimum level of real estate exposure in the fund of 80% of its net asset value, meaning it needs to find projects worth another €240m. However, Fekete says currently only 36% of the fund is actually invested in real estate, the rest in the money markets."
http://businessneweurope.eu/pdf/category/501.pdf |
| Selected response from:
 Ildiko Santana United States Local time: 19:32
| Grading comment 4+1 ponttal szeretném dotálni a segítséged! Kszönöm!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 real estate exposure
Explanation: Ingatlanfeltöltöttség, más szóval ingatlankitettség, angolul real estate exposure. Ez az arányszám jelzi, hogy az ingatlanalap hány százalékát fektették ingatlanokba / what percentage of the fund is actually invested in real estate.
"Ingatlanalapok (real estate funds): elsődlegesen ingatlanba fektető befektetési alapok."
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
"A nagyobb ingatlanalapoknál az ingatlankitettség 30-40 százalék (kivételt csak az Erste jelent, ahol ez már 75 százalék), s az alacsony feltöltöttség már az alapok teljesítményében is lecsapódik."
http://www.ujlakas.info/lakaspiaci-hir/Keresettebbek-a-villa...
2007-ben az Erste 80%-os ingatlanfeltöltöttséget kívánt elérni:
"The Erste Open-Ended Real Estate Fund is targeting a minimum level of real estate exposure in the fund of 80% of its net asset value, meaning it needs to find projects worth another €240m. However, Fekete says currently only 36% of the fund is actually invested in real estate, the rest in the money markets."
http://businessneweurope.eu/pdf/category/501.pdf
|  Ildiko Santana United States Local time: 19:32 Works in field Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment | 4+1 ponttal szeretném dotálni a segítséged! Kszönöm!! |
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 6, 2010 - Changes made by Ildiko Santana: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |