KudoZ home » Hungarian to English » Tech/Engineering

mélyépítő

English translation: civil engineer specialised in underground construction

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:50 Jan 22, 2004
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Hungarian term or phrase: mélyépítő
Szintén a lista, szövegkörnyezet nélkül.
Bernadett Czuczor
Local time: 06:11
English translation:civil engineer specialised in underground construction
Explanation:
nem talaltam igazi megfelelot :(
denny, a cvil engineer jo, de az ugy altalaban epitomernok, es nem fejezi ki a melyepitesre specializaciot.
(amugy BME-n nincs melyepito szakirany az epiton belul, varosi=urban/municipal van, ami gondolom vmi olyasmi lehet)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2004-01-22 15:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

hmm, ha a listaban hidegburkolo is van, akkor a \'melyepito\' lehet, hogy nem is melyepito mernoksegre vonatkozik?
Selected response from:

Nora Balint
Hungary
Local time: 06:11
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2civil engineer specialised in underground construction
Nora Balint
4 +1(skilled) construction laborer specialized is underground construction
Nora Balint
4civil and underground engineer
Csaba Ban
4skilled worker in underground construction
perke
3 -1civil engineerxxxdenny


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
mélyépítő
civil engineer


Explanation:
nagyszótár szerint ez, de nem vagyok biztos benne, hogy nincs-e jobb szó

xxxdenny
Local time: 23:11
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 1164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nora Balint: ez epitomernokot jelent
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
m�ly�p�t�
civil engineer specialised in underground construction


Explanation:
nem talaltam igazi megfelelot :(
denny, a cvil engineer jo, de az ugy altalaban epitomernok, es nem fejezi ki a melyepitesre specializaciot.
(amugy BME-n nincs melyepito szakirany az epiton belul, varosi=urban/municipal van, ami gondolom vmi olyasmi lehet)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2004-01-22 15:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

hmm, ha a listaban hidegburkolo is van, akkor a \'melyepito\' lehet, hogy nem is melyepito mernoksegre vonatkozik?


    Reference: http://www.ashfordengineeringconsultants.com/Dhindlecv.htm
Nora Balint
Hungary
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany: "mélyépítő" nincs (a BME-n se), a szakmai élete során lesz valaki "mélyépítő" vállalat dolgozója/mérnöke
1 hr
  -> koszi! nekem az volt az erdekes, hogy magasepito van, de melyepito nincs. en maradok biomernok :)

agree  perke: Az egyetértésem arra is vonatkozik, hogy nagy valószínűséggel nem mérnökről, hanem a szakmunkásról van szó.
4 hrs
  -> koszi :)

neutral  Eva Blanar: nem hinném, hogy mérnökről van szó, azt biztosan beleraknák magyarul is
17 hrs
  -> koszi :)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
m�ly�p�t�
(skilled) construction laborer specialized is underground construction


Explanation:
ha nem mernokrol van szo.

"construction laborers who work in underground construction (such as in tunnels) or in demolition are more likely to specialize in only those areas"

"Wiederich comes from a Labor family. He began his career as a Skilled Construction Laborer in 1977"



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 51 mins (2004-01-23 09:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

! a valaszban termeszetesen nem \'is\' hanem \'in\' van.


    Reference: http://www.bls.gov/oco/ocos248.htm
    Reference: http://www.findarticles.com/cf_dls/m4PRN/2001_Feb_26/7086642...
Nora Balint
Hungary
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: ez már sokkal jobb, csak egy kicsit hosszú: underground construction worker?! - csak nehogy illegálisnak legyen érthető :)
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skilled worker in underground construction


Explanation:
Ha szakmunkásról van szó, én ezt javaslom. Persze kicsit ez is hosszú.

perke
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mélyépítő
civil and underground engineer


Explanation:
A keresés során abból indultam ki, hogy a "mélyépítés" a német "Tiefbau" tükörfordtása. (vö: "Hochbau" - "magasépítés")
Úgy tűnik, hogy nem egyértelműen, ill. nem kizárólag felszín alatti munkálatokról van szó, ugyanis ide tartozik az útépítés is.
Pár helyen "road construction"-t találtam erre.
A legvalószínűbb az, hogy a magas- és mélyépítést együttesen fedi le az angol "civil engineering". (a "magasépítés" jellemzően hidak tervezése és építése)
A LEO német-angol szótár alapján javaslatom "civil and underground engineer".
További megfelelések erről az oldalról (dict.leo.org) a "Tiefbau" ("mélyépítés") szóra:
civil and underground engineering
civil engineering
excavation
public works
underground engineering

összetételben "civil engineering" együttesen "Hoch- und Tiefbau", vagyis magas- és mélyépítés együtt

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2004-02-02 07:57:11 GMT)
--------------------------------------------------

ha nem feltétlenül vagy nem egyértelműenm mérnökről van szó, akkor az \"engineer\" helyett lehet \"specialist\"

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2004-02-02 07:57:46 GMT)
--------------------------------------------------

esetleg kérdezd meg ugyanezt német-angol kérdésként, \"Tiefbauer\" címen

Csaba Ban
Hungary
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 305
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search