ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to French » Insurance

lsd. infra


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:17 Jul 7, 2010
Hungarian to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Hungarian term or phrase: lsd. infra
"A külön íven elhelyezett aláírás elmaradása (...), mint ajánlattétel olyannyira eltér az általános szerződéskötési gyakorlattól, hogy az felveti a (...) 2008. évi XLVII. törvény 7.§ (1) bekezdésében foglalt magatartásba ütközés gyanúját, amelynek értelmében megtévesztő kereskedelmi gyakorlatnak minősül (...) a fogyasztó (...) tájékozott ügyleti döntéséhez szükséges és ezért jelentős információ elhallgatása (...), vagy nem nevezi meg az adott kereskedelmi gyakorlat kereskedelmi céljának elhallgatása, amennyiben az a körülményekből nem derül ki, és ezáltal a fogyasztót olyan ügyleti döntés meghozatalára készteti, amelyet egyébként nem hozott volna meg, vagy erre alkalmas."

Cette phrase est-elle grammaticale? A priori, non. Mais dans ce cas, comment l'interpréter? Puzzle...
raoul weiss
Romania
Local time: 05:33



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: