KudoZ home » Hungarian to German » Engineering (general)

lebúvó nyílás

German translation: Schachtöffnung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:lebúvó nyílás
German translation:Schachtöffnung
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:24 Sep 8, 2006
Hungarian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / hydraulic engineering
Hungarian term or phrase: lebúvó nyílás
Es geht um den Bau eines Brunnens.
Der Satz lautet: "Az akna 600 mm átmérőjű, kör alakú lebúvó nyílással ellátott, s mivel közlekedési útvonalba esik, terepszintbe süllyesztett, nehézmintájú öntöttvas fedlappal ellátott."

Weiß jemand den Fachbegriff für "lebúvó nyílás" bzw. kann jemand erklären, was man sich darunter vorstellen kann?
Mit dem Ausdruck "nehézmintájú" kann ich auch gar nichts anfangen. Was könnte das bedeuten?
Vielen Dank!
Bettina Rittsteuer
Austria
Local time: 21:31
Schachtöffnung
Explanation:
durch diese Öffnung kriecht man in eine Schacht hinein (in diesem Fall hinunter)

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2006-09-08 14:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

"nehézmintájú" bezieht sich auf das Aussehen des Musters - grobes evtl. tiefes Muster.

Selected response from:

evahaid
Local time: 21:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Einstiegsöffnung
Johanna K
5Schachtöffnungevahaid


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Schachtöffnung


Explanation:
durch diese Öffnung kriecht man in eine Schacht hinein (in diesem Fall hinunter)

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2006-09-08 14:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

"nehézmintájú" bezieht sich auf das Aussehen des Musters - grobes evtl. tiefes Muster.



evahaid
Local time: 21:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Einstiegsöffnung


Explanation:
das ist die Luke wo man theoretisch reinsteigt, bei 60 cm allerdings kaum
nehézmintájú öntöttvas - es ist ein eigegossenes Muster im gusseisernen Deckel, siehe Link


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Schachtdeckel
Johanna K
Germany
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 54
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search