11:19 Feb 12, 2007 |
Hungarian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / termékértékesítési szerződés | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iris Réthy Netherlands Local time: 22:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Fertigstellungsbericht |
| ||
4 | Meldung der Abnahmebereitschaft |
| ||
3 | Fertigmeldung |
|
Fertigmeldung Explanation: ezt a kifejezést ismerem ERP-software-böl (Enterprise Resource Planning) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Meldung der Abnahmebereitschaft Explanation: ÁSZF-ekben így találkoztam ezzel a kifejezéssel. Reference: http://www.w-d.de/?id=601 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fertigstellungsbericht Explanation: "Fertigstellungsbericht" ist allgemein üblich, siehe: www.google.de Reference: http://www.google.de |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.