ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to German » Law: Contract(s)

telepengedély

German translation: Betriebsgenehmigung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:telepengedély
German translation:Betriebsgenehmigung
Entered by: xxxTKTranslatio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:01 Aug 8, 2007
Hungarian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Hungarian term or phrase: telepengedély
gazdasági társaságokra vonatkozóan
xxxTKTranslatio
Standorterlaubnis
Explanation:
de ez szerintem inkább ideiglenes (pl. piaci árusítóhely engedélyezése)

van még a Betriebsgenehmigung, de az már az üzemeltetés engedélyezése is, viszont az akkor egy fix telephely, csak talán több kell hozzá, mint egy olyan engedélyhez, hogy x településen nyithat egy üzemet vagy irodát

ha esetleg van valami közelebbi...?
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 06:58
Grading comment
Köszönöm Éva!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Lizenz zum BetriebxxxSzantai Gabo
2Standorterlaubnis
Eva Blanar
2Standortgenehmigung
Ferenc Becker


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Standortgenehmigung


Explanation:
Nem vagyok biztos benne, vannak rá google találatok. Nézd meg őket!

Ferenc Becker
Hungary
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Standorterlaubnis


Explanation:
de ez szerintem inkább ideiglenes (pl. piaci árusítóhely engedélyezése)

van még a Betriebsgenehmigung, de az már az üzemeltetés engedélyezése is, viszont az akkor egy fix telephely, csak talán több kell hozzá, mint egy olyan engedélyhez, hogy x településen nyithat egy üzemet vagy irodát

ha esetleg van valami közelebbi...?

Eva Blanar
Hungary
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm Éva!
Notes to answerer
Asker: ezeket polgármesteri hivatalok határozat formájában adják ki, egy adott telephelyen végzendő tevékenység engedélyezésére

Asker: A "Betriebsgenehmigung" felel meg leginkább az adott kontextusban. Korábban én is erre gondoltam. Köszönöm a megerősítést és a segítséget!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lizenz zum Betrieb


Explanation:
A "Hozzáférés az európai unióhoz" oldalon találtam rá a "telephelyengedély" szó fordítására. Ezt követően rákerestem a Google-ban, hogy milyen kontextusokban fordul ez a szófordulat elő. A második példamondatban található a találatom.

"A BE-nek a nukleáris telephelyengedély alapján kötelessége e fűtőelemek kezelése, és annak költségeinek viselése." --> "BE sei aufgrund der Lizenz zum Betrieb kerntechnischer Anlagen verpflichtet, diese Brennelemente zu entsorgen und müsse folglich die entsprechenden Kosten tragen."

Example sentence(s):
  • BE sei aufgrund der Lizenz zum Betrieb kerntechnischer Anlagen verpflichtet, diese Brennelemente zu entsorgen und müsse folglich die entsprechenden Kosten tragen.
  • Nach 25 Jahren könnte bald eine Privatfirma ihre Lizenz zum Betrieb von Strandbads und Restaurants...

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=hu&lng1=hu,...
    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:C52RdAWzXjEJ:www.mallor...
xxxSzantai Gabo
Hungary
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm az információt!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 9, 2007 - Changes made by xxxTKTranslatio:
Edited KOG entryxxxTKTranslatio's old entry - "telepengedély" => "Betriebsgenehmigung"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: