KudoZ home » Hungarian to German » Law: Contract(s)

közremüködö

German translation: Mitwirkende

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:közremüködö
German translation:Mitwirkende
Entered by: Eszter Bokor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:19 Sep 5, 2008
Hungarian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Hungarian term or phrase: közremüködö
Egy letétkezelöi szerzödésböl:
4. Bank a szolgáltatása teljesítése érdekében vagy a Biztosító kártól való megóvása érdekében közreműködőt vehet igénybe. Bank a közreműködő tevékenységéért úgy felel, mintha maga járt volna el a megbízás teljesítése során. A jogosan igénybe vett közreműködők költségei a Biztosítót terhelik, kivéve ha Felek ettől eltérően állapodtak meg.

Mi lehet itt a közremeküdö? Talán egyszerüen csak Partner?
Eszter Bokor
Austria
Local time: 19:21
Mitwirkende
Explanation:
persze a Partner sem rossz.

"Wer sind die Mitwirkenden?
Banken
Öffentliche Unternehmen
Versicherungen
Konzerne ..."
http://www.brainguide.ch/research-immobilien


Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 19:21
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Mitwirkende
Ferenc BALAZS


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Mitwirkende


Explanation:
persze a Partner sem rossz.

"Wer sind die Mitwirkenden?
Banken
Öffentliche Unternehmen
Versicherungen
Konzerne ..."
http://www.brainguide.ch/research-immobilien




Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs: és a Partner nekem is tetszik
25 mins
  -> Köszönöm.

agree  Eva Blanar: a Partner nekem nem tetszik viszont, mert akkor túl erős lenne a kapcsolat - angolul intermediary is szokott lenni, ami ellenben közvetítő - a contributor ugyanis inkább jelentéktelen munkákat végez el, szűk területen. Szerintem a Mitwirkende a nyerő!
11 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search