ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to German » Medical: Health Care

társasház

German translation: Mehrfamilienhaus


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:01 Jun 16, 2004
Hungarian to German translations [PRO]
Art/Literary - Medical: Health Care
Hungarian term or phrase: társasház
értékbecslésben szerepel; biztos, hogy nem Gesellschafts-haus vagy Gemeinschaftshaus (ezek jutottak eszembe), mert ezek közösségi házat jelentenek
Peter Posch
Local time: 06:56
German translation:Mehrfamilienhaus
Explanation:
Elég hosszú időt töltöttem és töltök mostanában is Ausztriában és ott mindig az Einfamilienhaus, ill. a Mehrfamilienhaus kifejezéseket használják.
Selected response from:

Andras Szivak
Local time: 06:56
Grading comment
ez az, köszönöm (Évának is, aki megjegyzést tett az elsõ válaszhoz)! sajnos szótárakban gyakran elég életidegen kifejezéseket tüntetnek fel, akár elsõ helyen is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Mehrfamilienhaus
Andras Szivak
4 +2GesellschaftshausHalmoforBT


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
társasház
Gesellschaftshaus


Explanation:
Egyrészt a szótár is ezt adja általános értelemben, másrészt ha végigmegyünk a Gesellschaft szóbokrán, akkor is többnyire ilyen értelme van.
(sich) gesellen = társul (vkihez)
Der Geselle = a társ
gesellig = társas/barátkozó/barátságos
(die gute) Gesellschaft = a (jó/úri) társaság
Gesellschaftlichkeit = társaság, társas együttlét
Gesellschaftsbau = társas építkezés
Gesellschaftseigentum = társasági tulajdon
és így tovább...

HalmoforBT
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCSsys
4 mins
  -> köszönöm

agree  Eva Blanar: ha abból indulok ki, hogy ez eléggé magyar specifikum (így, ebben a formában), akkor ez a jó, de az azért elgondolkoztató, hogy a LEO nem ismeri - szerintem a Mehrfamilienhaus a német kifejezés rá
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
társasház
Mehrfamilienhaus


Explanation:
Elég hosszú időt töltöttem és töltök mostanában is Ausztriában és ott mindig az Einfamilienhaus, ill. a Mehrfamilienhaus kifejezéseket használják.

Andras Szivak
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
ez az, köszönöm (Évának is, aki megjegyzést tett az elsõ válaszhoz)! sajnos szótárakban gyakran elég életidegen kifejezéseket tüntetnek fel, akár elsõ helyen is.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HalmoforBT: Ez a "többlakásos" háznak felel meg, de a *társasház* (tulajdon)jogi fogalmának nem.
8 mins
  -> az lehet, de ezt használják.

agree  CHelle: "Gesellschaftshaus" semmiképpen sem jó. Nincs pontos német megfelelője a társasháznak.
23 mins

agree  dentaltranslat: társasház bedeutet im Deutschen Mehrfamilienhaus bzw. auch Mehrparteienhaus
826 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: