Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hungarian to German translations [PRO] Art/Literary - Medical: Health Care | | Hungarian term or phrase: társasház | | értékbecslésben szerepel; biztos, hogy nem Gesellschafts-haus vagy Gemeinschaftshaus (ezek jutottak eszembe), mert ezek közösségi házat jelentenek |
| Peter PoschKudoZ activityQuestions: 74 (none open) Answers: 8
| Local time: 06:56
|
| | German translation:Mehrfamilienhaus | Explanation: Elég hosszú időt töltöttem és töltök mostanában is Ausztriában és ott mindig az Einfamilienhaus, ill. a Mehrfamilienhaus kifejezéseket használják. |
| Selected response from:
Andras Szivak Local time: 06:56
| Grading comment ez az, köszönöm (Évának is, aki megjegyzést tett az elsõ válaszhoz)! sajnos szótárakban gyakran elég életidegen kifejezéseket tüntetnek fel, akár elsõ helyen is. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | társasház Gesellschaftshaus
Explanation: Egyrészt a szótár is ezt adja általános értelemben, másrészt ha végigmegyünk a Gesellschaft szóbokrán, akkor is többnyire ilyen értelme van.
(sich) gesellen = társul (vkihez)
Der Geselle = a társ
gesellig = társas/barátkozó/barátságos
(die gute) Gesellschaft = a (jó/úri) társaság
Gesellschaftlichkeit = társaság, társas együttlét
Gesellschaftsbau = társas építkezés
Gesellschaftseigentum = társasági tulajdon
és így tovább...
| HalmoforBT Local time: 06:56 Native speaker of: Hungarian
|
| |
53 mins confidence: peer agreement (net): +2 | társasház Mehrfamilienhaus
Explanation: Elég hosszú időt töltöttem és töltök mostanában is Ausztriában és ott mindig az Einfamilienhaus, ill. a Mehrfamilienhaus kifejezéseket használják.
| Andras Szivak Local time: 06:56 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | ez az, köszönöm (Évának is, aki megjegyzést tett az elsõ válaszhoz)! sajnos szótárakban gyakran elég életidegen kifejezéseket tüntetnek fel, akár elsõ helyen is. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |