ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to German » Other

LAKCÍMET IGAZOLÓ HATÓSÁGI IGAZOLVÁNY

German translation: Amtliche Urkunde über die Wohnanschrift

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:53 Oct 27, 2007
Hungarian to German translations [PRO]
Other / lakcímkártya
Hungarian term or phrase: LAKCÍMET IGAZOLÓ HATÓSÁGI IGAZOLVÁNY
.
benedek-
Local time: 17:11
German translation:Amtliche Urkunde über die Wohnanschrift
Explanation:
Németországban - ha jól tudom - nincs ilyen, mert a szeméyi igazolványon rajta van a lakcím.
Én ezért ezt Amtliche Urkunde über die Wohnanschrift-nek mondanám.
Selected response from:

Andras Kovacs
Local time: 17:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Meldebescheinigung
Johanna K
5 +2Meldezettel
Ferenc BALAZS
4 +1Amtliche Urkunde über die Wohnanschrift
Andras Kovacs
3 +1Behördlicher Adressennachweis
Iris Réthy
3Amtliche Urkunde über den ständigen Wohnsitz
Ferenc Becker


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Amtliche Urkunde über die Wohnanschrift


Explanation:
Németországban - ha jól tudom - nincs ilyen, mert a szeméyi igazolványon rajta van a lakcím.
Én ezért ezt Amtliche Urkunde über die Wohnanschrift-nek mondanám.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Personalausweis
Andras Kovacs
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna K: wäre auch okay
7 mins

neutral  Gabriel Barabás: demégmennyire, hogy van. A polgármesteri hivatal állítja ki,amikor bejelentkezel,meg amikor kijelentkezel.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Behördlicher Adressennachweis


Explanation:
ein anderer Vorschlag - passt auch falls es eine Karte ist

Iris Réthy
Netherlands
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renee Hecker: Szerintem is "Behördlicher Adressennachweis"
3 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Amtliche Urkunde über den ständigen Wohnsitz


Explanation:
Az Amtliche Urkunde tetszik.
A Wohnanschrift viszont nem.
A német személyi igazolványon az állandó és az ideiglenes lakcím is állhat, mert ott a tényleges tartózkodási hely szerepel. Szemben Magyarországgal, mert a lakcímbejelentő kártyán csak az állandó lakcím szerepelhet. Tudtommal.

Ferenc Becker
Hungary
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johanna K: ständiger Wohnsitz wäre állandó lakcím- oder?
28 mins
  -> ja, ständiger Wohnsitz = állandó lakcím
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Meldebescheinigung


Explanation:
in Deutschland

Johanna K
Hungary
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Réthy
4 hrs

agree  Gabriel Barabás
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Meldezettel


Explanation:
Ausztriában így hívják (rMeldezettel, -). Nekem is van.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Meldezettel_%28%C3%96sterreich%...
Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Réthy
3 hrs

agree  Gabriel Barabás
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: