ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hungarian to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

Üzenőfalra feltöltött fényképek

Italian translation: Foto bacheca


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Üzenőfalra feltöltött fényképek
Italian translation:Foto bacheca
Entered by: Francesca Siotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 Dec 10, 2009
Hungarian to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Hungarian term or phrase: Üzenőfalra feltöltött fényképek
Non ho molto contesto, so solo che è un titolo di un album fotografico (non è per un lavoro e per di più non conosco l'ungherese!)
Francesca Siotto
Local time: 04:35
"Foto in bacheca"
Explanation:
Sicuramente è la forma più corretta in italiano, anche stilisticamete.
Selected response from:

Judit Gal
Local time: 04:35
Grading comment
grazie a tutti, scelgo questa perché si avvicina molto all'italiano "foto bacheca" che è usato su facebook.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1foto / immagini caricate su wall
EDIMART Translations
5"Foto in bacheca"
Judit Gal
4 +1foto caricate sulla bacheca
Zsuzsanna Vajdovics
4Fotografie affisse/esposte in bachecamonica paniccia


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
foto / immagini caricate su wall


Explanation:
ciao, tipo facebook - foto/immagini caricate sulla superfice dei messaggi pubblici

EDIMART Translations
Hungary
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
foto caricate sulla bacheca


Explanation:
tipo facebook

Zsuzsanna Vajdovics
Italy
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gyorgyi Tassy: accordo
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fotografie affisse/esposte in bacheca


Explanation:
Le fotografie, come gli annunci o i manifesti, si attaccano, affiggono, espongono....

monica paniccia
Italy
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"Foto in bacheca"


Explanation:
Sicuramente è la forma più corretta in italiano, anche stilisticamete.

Judit Gal
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Grading comment
grazie a tutti, scelgo questa perché si avvicina molto all'italiano "foto bacheca" che è usato su facebook.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: