Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hungarian to Italian translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) | | Hungarian term or phrase: Külsérelmi nyom | Hogy mondják azt olaszul, hogy "külsérelmi nyom"? Elég a "traccia di lesione" vagy kell még hozzá egy jelző? Jó munkát kívánok! Üdvözlettel:
Gregosits Gábor |
| | | Italian translation:segni di danneggiamento / lesioni | Explanation: Attól függően, hogy tárgy sérüléséről vagy személyi sérülésről van szó. Az utóbbi esetben a lesioni egyértelműen jelenti a sérülést okozó cselekvést és annak eredményét is, ezért elegendő egyszerűen ez az egy szó. |
| Selected response from: Judit Gal Local time: 04:36
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |