KudoZ home » Hungarian to Romanian » Engineering (general)

vészfékezés

Romanian translation: frânare bruscă

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:22 Oct 23, 2006
Hungarian to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / sos
Hungarian term or phrase: vészfékezés
vészfékezés = ha valaki kénytelen hirtelen fékezni (autóval), mert észlelt valakit,aki előtte halad.

előre köszönöm...
zoltan lachner
Hungary
Local time: 06:39
Romanian translation:frânare bruscă
Explanation:
én igy használnám...
Selected response from:

ajumi
Romania
Local time: 07:39
Grading comment
köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1frânare bruscăajumi
4 +1frânare de urgenţă
Alpár-László Krecht
5 -1semnal de alarmă
Janos Fazakas


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
frânare bruscă


Explanation:
én igy használnám...

ajumi
Romania
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Grading comment
köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ferenc Becker: A szakértőm szerint ez a helyes.
21 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
semnal de alarmă


Explanation:
A vonatban így van kiírva

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-10-23 21:04:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ha angol-román szótárban keresel, akkor az emergency brake címszó alatt ez van írva.

Janos Fazakas
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  olympikon: A vészfékezés nem vészjelzés!
56 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
frânare de urgenţă


Explanation:
így láttam több weboldalon )Dacia, Opel, Mercedes)

Alpár-László Krecht
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidia Matei
3 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search