GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 May 22, 2005 |
Hungarian to Romanian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iosif JUHASZ Romania Local time: 08:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Institutul de Sănătate Publică |
|
ÁNTSZ Institutul de Sănătate Publică Explanation: Szerintem az ÁNTSZ nem a Sanepid, hanem az "Institutul de Sănătate Publică". Reference: http://search.yahoo.com/search?p=Institutul+de+Sanatate+Publ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.