GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Jan 17, 2002 |
Hungarian to Russian translations [PRO] Religion / church | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Simon Hungary Local time: 13:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | неф |
| ||
4 | ряд скамей в одну колонну |
|
ряд скамей в одну колонну Explanation: В католических церквях ряды скамей обычно организовываются в один или более рядов (как бы вдоль -как в школе 1й ряд, 2й ряд и т.д). В свою очередь каждый ряд имеет определенное количество скамей (то, что в школе представлено партами - то есть 1 ряд, 3я парта,например). Egyhajos templom означает имеено такой собор (или церковь), в котором имеется всего один ряд (или вереница) скамей для верующих. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
неф Explanation: Неф по -венгерски "templomhajo". Получается, что egyhajos templom - это однонефный собор (церковь, базилика). Ссылки: 1) Архитектурный словарь 2) Сайт "Архитектура зданий католической церкви" 3) Англо-венгерский словарь |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.