Icelandic to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / name of illness | | Icelandic term or phrase: psoriasis | | apart from 'psoriasis' on its own, I'd like to know how to combine it with 'arthritis' (liðagigt) in order to translate the following: psoriatic arthritis or arthritic psoriasis. Thanks, David |
| David ConnorKudoZ activityQuestions: 25 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 39 Australia
| Local time: 14:50
|
| | English translation:Sóri (psoriasis) | Explanation: The correct term is "Sóri" or "blettahreistur". The word "sóríasis" is sometimes used as well (or even "psoriasis", i.e. unchanged). It is common to include the english word in brackets as per the example below if "sóri" or "sóríasis" is used. I would recommend using either "sóri" or "sóríasis" as "blettahreistur" is not as widely used. You would also be justified in just using "psoriasis".
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-04-14 08:32:09 GMT) --------------------------------------------------
In relation to psoriatic arthritis it is more common to use "sóragigt". |
| Selected response from: Gudmundur Bagguley Serbia Local time: 05:50
| Grading comment Thanks, Gudmundur.
David 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |