decree, decision. 09:01 Jul 21, 2009
I find that the words "keputusan" and "putusan" are used interchangeably, often in the same paragraph, and generally mean "decision." Writers/speakers do not seem to distinguish between the two. At the formal, official level, however, "keputusan" is commonly used (eg. KEPPRES) instead of the alternative. It carries the connotation of a decision [with emphasis on its] being carried out, with concomitant sanctions or penalties. It is translated in Indonesia as "decree" although in some other countries the word "decision" is sufficient. Elsewhere, decree seems to connote a decision issued by a monarch or dictator (Pres. Marcos used to issue decrees, but decrees are no longer issued under the democatic regime). I believe that the writer of this article should have used "kepetusan" instead of "putusan." I agree also with "decision," particularly for readers outside Indonesia, and would have given that answer points credit, but am constrained by the rules. |