ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Indonesian to English » Business/Commerce (general)

usaha berstandar internasional

English translation: world class company


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:usaha berstandar internasional
English translation:world class company
Entered by: Mohamad Rudi Atmoko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:09 Feb 19, 2010
Indonesian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Indonesian term or phrase: usaha berstandar internasional
Kualitas produk perusahaan XXX berstandar internasional dan mendapat pengakuan dari sebuah usaha berstandar internasional.

Apakah yang dimaksud "usaha berstandar internasional" adalah "perusahaan internasional" dan dapatkah diterjemahkan menjadi "international establishment"?

Trims sebelumnya.
Mohamad Rudi Atmoko
Indonesia
Local time: 09:38
world class company
Explanation:
Istilah ini sering digunakan untuk maksud tersebut
Selected response from:

Andrew Little
Germany
Local time: 04:38
Grading comment
thanks a lot for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2an international-standard company
Wiyanto Suroso
4 +2world class company
Andrew Little
5world-class business atau international company
raphita
4business of intentional standards
Wiwit Tabah Santoso
3 -1International Standards Organisation
John Gare


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
an international-standard company


Explanation:
.

Wiyanto Suroso
Indonesia
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ikram Mahyuddin
2 hrs
  -> Terima kasih

agree  Kaharuddin
3 hrs
  -> Terima kasih
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
world class company


Explanation:
Istilah ini sering digunakan untuk maksud tersebut


    Reference: http://worldclassbusiness.com/
    Reference: http://www.hmg.gov.uk/newopportunities/economy/business_infr...
Andrew Little
Germany
Local time: 04:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks a lot for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arfan Achyar
3 hrs
  -> trim's

agree  Catherine Muir: While many enterprises, notably schools in Indonesia, claim to be 'berstandar internasional', like the health services training facility just opened in Batam Island, it is mostly a slogan and does not point to any established 'international standard'.
13 hrs
  -> touche, world class is more a buzzword than anything else, but is commonly used
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
business of intentional standards


Explanation:
Lihat referensi.


    Reference: http://202.155.2.90/corporate_actions/new_info_jsx/jenis_inf...
Wiwit Tabah Santoso
Indonesia
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
world-class business atau international company


Explanation:
Sebenarnya world-class business atau international-standard business sama-sama benar dan sama-sama lazim dipakai.

Menjawab pertanyaan anda apak boleh disebutkan "international establishment", menurut saya lebih baik ditegaskan dengan "business" atau "company", karena "establishment" lebih ke perlembagaan, misalnya Rotary Club adalah sebuah "international establishment", tetapi dia bukan sebuah usaha dalam arti usaha komersial. Semoga dapat membantu.

Example sentence(s):
  • English-language competency is mandatory if you are to compete with world-class businesses.
raphita
Indonesia
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
International Standards Organisation


Explanation:
I am puzzled by the "pengakuan dari _sebuah_ usaha berstandar internasional" and feel that the sentence implies recognition from some authority other than just one other company of international standard. So I offer the remotely possible explanation that 'usaha berstandar internasional' is really a mistranslation of the International Standards Organisation (ISO) - Organisasi Standar Internasional.

John Gare
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Catherine Muir: I think this is too broad a stretch of the imagination, John. If a company/enterprise had ISO accreditation, I suspect they would say so.
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: