ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Indonesian to English » Construction / Civil Engineering

murda paras

English translation: roof pot

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:07 Oct 23, 2007
Indonesian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / balinese architecture
Indonesian term or phrase: murda paras
Ini merupakan bagian dari konstruksi atap bangunan Bali, ada hanya satu per atap. Dokumennya adalah anggaran biaya konstruksi sebuah Pasraman.
Andrew Little
Germany
Local time: 20:21
English translation:roof pot
Explanation:
mungkin seperti yang ada di link foto di bawah ini...
Selected response from:

Hikmat
Indonesia
Local time: 01:21
Grading comment
Saya gunakan terjemahan agak longgar setelah berpikir agak lama, juga karena dari konteks dokumen bukan rafter.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5solid principal rafter
ivo abdman
2roof pot
Hikmat


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
roof pot


Explanation:
mungkin seperti yang ada di link foto di bawah ini...


    Reference: http://www.balibackyards.com.au/image/poolside_bali_gazebo.j...
Hikmat
Indonesia
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 44
Grading comment
Saya gunakan terjemahan agak longgar setelah berpikir agak lama, juga karena dari konteks dokumen bukan rafter.
Notes to answerer
Asker: Jawaban ini membantu sebagai arahan, akhirnya saya pilih "roof apex moulding" sebagai kira-kira ukiran yang ada pada bagian paling atas, seperti ada di Bali. Thanks ya.

Asker: Terima kasih, memang bukan pertanyaan yang mudah

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
solid principal rafter


Explanation:
karena cuma satu saya pikir padanannya ini yang paling mendekati. Dari Kamus konstruksi PTUL-UGM

principal rafter or principal - kaki-kuda-kuda ket: Yang mendukung gording-gording (purlin). Gording-Gording mendukung usuk-usuk (common rafter)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-10-24 07:31:20 GMT)
--------------------------------------------------

murda kemungkinan diambil dari kata aksara jawa yang bentuknya memang seperti kuda ?? :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-10-24 07:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

solid/paras mengacu pada jawaban saya untuk pertanyaan ikut celedu

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2007-10-27 12:31:29 GMT)
--------------------------------------------------

ya silakan ditimbang-timbang, mungkin kalau mau lebih akurat bisa ditanyakan di forum arsitek indonesia/bali, dibanding teknik konstruksi atau teknik sipil, karena sifatnya lebih ke istilah seni, IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-10-29 09:48:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sebenarnya dalam istilah arsitek Indonesia sendiri pun Istilah tersebut tetap seperti apa adanya (tetap dalam bahasa Bali), yaitu tetap ditulis murda, bentala, ikut celedu dan diberi keterangan di dalam kurung kalau sudah ketemu definisinya. Mungkin hanya parasnya yang dicari padanannya atau malah semuanya tetap seperti aslinya (karena menyangkut kebudayaan, seperti nama tarian, apakah anda akan mencari padanan untuk tari "kecak"). Contoh orang Indonesia tidak menerjemahkan computer dengan alat komputasi atau alat kalkulasi

ivo abdman
Indonesia
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Soal raftarnya sudah ada dalam daftarnya, jadi berdasarkan juga dikit omong-omong sama orang Bali setempat, saya cenderung kepada semacam moulding/ukiran. Namun bagaimanapun juga thanks ya.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: