sendi-sendi kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:04 Dec 26, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other
Indonesian to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics
Indonesian term or phrase:sendi-sendi kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara
context:
tindak pidana ini membahayakan sendi-sendi kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara berdasarkan Pancasila dan Undang-Undang Dasar Negara Republik Indonesia Tahun 1945
Dear friends, thank you all for giving me all your input. Honestly, it's very hard to choose because basically most of your answers can be applied in the translation I'm working on. So this choice is entirely subjective, and please do not feel offended if I do not select your answer. Personally I feel most comfortable with a combination of answers viz. "fundaments of society, nation, and state" (fundament: an underlying ground, theory, or principle, MW-online)
Automatic update in 00:
Answers
59 mins confidence:
principles of social, national, and state life
Explanation: IMHO
Wiyanto Suroso Indonesia Local time: 07:17 Works in field Native speaker of: Indonesian PRO pts in category: 48
integrity of (our) life as a society, nation and state
Explanation: This criminal act endangers the integrity of (our) life as a society, nation and state based on Pancasila and the Constitution of the Republic of Indonesia Year 1945.
Sendi-sendi is being translated into the abstract equivalent of
"hinge; joint; socket; an articulation"(See indodic.com). It is about the connectedness, or integrity, of society, nation and state, IMO.
argosys Local time: 08:17 Specializes in field Native speaker of: English