ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:11 Nov 6 Indonesian to English
Law: Contract(s)
surat perintah kerja (SPK) Work Order Audrey Budihardja 4
11:59 Nov 6 ^ tagihan Retensi Pembayaran Audrey Budihardja 4
07:46 Sep 24 ^ yang membuat pernyataan proclaimer just adi 4
04:22 Sep 14 ^ tunjangan hari raya keagamaan religious holiday allowance just adi 6
03:24 Sep 9 ^ Surat Kuasa Pembebanan (SKP) Power of Attorney to Charge Mohamad Rudi Atmoko 3
21:30 Mar 3 ^ setuju dan sepakat Christianna Braithwaite 3
00:36 Mar 2 ^ sepihak unilateral Christianna Braithwaite 2
05:58 Oct 30 '08 ^ akta penyesuaian adjustment certificate just adi 3
05:57 Oct 16 '08 ^ LELANG EKSEKUSI Execution for (Public) Auction just adi 2
04:47 Oct 16 '08 ^ surat perintah penyitaan dan surat perintah penjualan barang sitaan seizure order and seized assets auction order just adi 3
04:39 Oct 16 '08 ^ KPKNL (Kantor pelayanan kekayaan negara dan lelang) State Assets and Auction Service Office (KPKNL) just adi 2
09:03 Oct 14 '08 ^ LELANG EKSEKUSI PUPN SRC's executionary acution just adi 1
06:36 Oct 11 '08 ^ sistem pinjam pakai lend-use system just adi 4
05:22 Oct 11 '08 ^ dilekatkan attached to just adi 2
04:56 Oct 11 '08 ^ merupakan satu kesatuan yang tidak terpisahkan dengan perjanjian ini is an integral part of this agreement just adi 2
03:10 Oct 11 '08 ^ balik nama dokumen kepemilikan (land) title transfer documents just adi 2
03:08 Oct 11 '08 ^ turunan turunannya and other properties just adi 3
07:23 Sep 17 '08 ^ jaminan pelunasan harga jual beli full payment assurance to agreed selling price just adi 2
09:19 Sep 15 '08 ^ bulan berjalan current month just adi 2
08:33 Sep 15 '08 ^ tidak dijaminkan not mortgaged just adi 3
07:12 Sep 15 '08 ^ penghadap / para penghadap the appearer/appearers just adi 3
07:09 Sep 15 '08 ^ kantor pertanahan land registry office just adi 3
05:56 Sep 1 '08 ^ surat permohonan, pembatalan surat perjanjian dan Kartu tanda penduduk application, agreement cancellation and Resident Identity Card just adi 3
06:31 Aug 23 '08 ^ melepas ketentuan pasal ... have agreed to waive the provisions of articles . . . just adi 2
08:50 Aug 20 '08 ^ opname progress report just adi 5
15:54 Aug 7 '08 ^ ruang kerja berikut an office with appurtenances Regi2006 3
15:29 Aug 7 '08 ^ ... penasehat hukum ........... solicitor Regi2006 4
10:22 Aug 7 '08 ^ akte peminjaman uang Regi2006 3
08:29 Aug 7 '08 ^ bantahan melalui counterclaim through Regi2006 4
08:26 Aug 7 '08 ^ membuat surat somasi send a legal notice Regi2006 4
06:54 Aug 7 '08 ^ yang bernaung dalam Regi2006 2
05:44 Aug 7 '08 ^ menyetujui & menjamin pelaksanaannya for approval and guarantee of performance Regi2006 3
05:35 Aug 7 '08 ^ penasehat hukum yang ahli expert legal adviser Regi2006 4
05:19 Aug 7 '08 ^ atau teguran or notice Regi2006 4
05:19 Aug 7 '08 ^ undangan panggilan summons Regi2006 4
05:17 Aug 7 '08 ^ kesepakatan kerja waktu tertentu fixed term employment contract Regi2006 3
05:15 Aug 7 '08 ^ Non-PRO: bergerak dalam bidang kontraktor active as a contractor Regi2006 5
05:13 Aug 7 '08 ^ advokat dan pengacara barrister and solicitor Regi2006 4
05:03 Aug 7 '08 ^ menerima penunjukkan pihak pertama Regi2006 2
05:00 Aug 7 '08 ^ Perjanjian Kerjasama tentang [Joint] Collaboration Agreement regarding/concerning/about/on Regi2006 3
07:16 Jun 18 '08 ^ berita acara pemakaian listrik wulan 3
05:44 Jun 16 '08 ^ dapat dipertanggungjawabkan with due accountability Regi2006 3
04:25 Jun 16 '08 ^ secara material gagal materially failed Regi2006 2
03:37 Jun 16 '08 ^ menerangkan terlebih dahulu sebagai berikut in the first instance affirm the following Regi2006 3
03:33 Jun 16 '08 ^ mengatur segala sesuatu yang telah diuraikan to give effect to everything outlined Regi2006 6
03:18 Jun 16 '08 ^ conjunction Regi2006 3
02:48 Jun 16 '08 ^ adalah namely Regi2006 3
02:37 Jun 16 '08 ^ atas nama perorangan on his own behalf Regi2006 2
02:23 Jun 16 '08 ^ dari dan oleh karenanya of and accordingly Regi2006 4
02:16 Jun 16 '08 ^ program community base developer pengembang program berbasis masyarakat Regi2006 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: