ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Indonesian to English » Law: Contract(s)

pembayaran prestasi hasil pekerjaan yang disepakati

English translation: agreed performance payments on work completed

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:pembayaran prestasi hasil pekerjaan yang disepakati
English translation:agreed performance payments on work completed
Entered by: Regi2006
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Jan 6, 2007
Indonesian to English translations [PRO]
Law: Contract(s) / petroleum
Indonesian term or phrase: pembayaran prestasi hasil pekerjaan yang disepakati
F. Pembayaran Prestasi Pekerjaan

1. Pembayaran prestasi hasil pekerjaan yang disepakati dilakukan oleh pemilik pekerjaan (owner), apabila kontraktor pelaksana telah mengajukan tagihan disertai laporan kemajuan hasil pekerjaan;
Regi2006
Indonesia
agreed performance payments on work completed
Explanation:
I think this is the intention. Payment is made on presentation by the contractor of an invoice accompanied by a progress report on the work completed.
Selected response from:

John Gare
Local time: 06:29
Grading comment
Thanks to all of you for answering!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2agreed performance payments on work completedJohn Gare
5contracted work result disbursement
Harry Hermawan
5the payment for the agreed work performances
Hipyan Nopri
4Payment for accepted performance of work
Erich Ekoputra


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
agreed performance payments on work completed


Explanation:
I think this is the intention. Payment is made on presentation by the contractor of an invoice accompanied by a progress report on the work completed.

John Gare
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 71
Grading comment
Thanks to all of you for answering!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eddie R. Notowidigdo
2 hrs
  -> thanks

agree  yam2u
4 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the payment for the agreed work performances


Explanation:
prestasi hasil pekerjaan = the work performances (akhiran 's' digunakan karena prestasi pekerjaannya terdiri dari beberapa tahap - 25, 50, 75, dan 100%, misalnya)
yang disepakati = agreed

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-01-06 12:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

Maaf, Reg, 'the payment' seharusnya 'the payments.'


Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 03:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
contracted work result disbursement


Explanation:
<><>

Harry Hermawan
Indonesia
Local time: 03:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Payment for accepted performance of work


Explanation:
"yang disepakati" di sini merujuk kepada "prestasi hasil pekerjaan", bukan "pembayaran". IMHO, "prestasi hasil" itu redundan (berlebihan), seharusnya cukup salah satu "prestasi" atau "hasil".

Lalu, dalam manajemen proyek, "disepakati" = "diterima" lewat suatu berita acara serah terima (provisional atau final) atau laporan inspeksi bulanan. Jadi, "accepted performance of work".

Secara keseluruhan, pasal 2 ini mengatakan bahwa pembayaran UNTUK prestasi kerja yang telah diterima dapat dilakukan:
(a) bulanan. Cara ini akan menggunakan laporan inspeksi bulanan (LIB) sebagai dasar. Jika LIB mengatakan "bulan ini xx % pekerjaan rampung dan diterima", maka bulan berikutnya kontraktor akan dibayar xx% dari nilai kontrak.
(b) termin. Cara ini akan mengandalkan berita acara serah terima (BAST) sebagai dasar pembayaran dan kontrak sebagai acuan nilainya. Contoh: dalam kontrak, "30% nilai kontrak pada tahap I", maka setelah BAST tahap I ditandatangani, kontraktor menerima 30% nilai tersebut.

Payment for accepted performance of work can be carried out at either monthly or term basis ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-01-07 05:30:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ralat: karena berkali2 (per bulan/termin), sebaiknya:

PaymentS...

Erich Ekoputra
Indonesia
Local time: 03:29
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: