ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Indonesian to English » Law: Contract(s)

LELANG EKSEKUSI PUPN

English translation: SRC's executionary acution


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:LELANG EKSEKUSI PUPN
English translation:SRC's executionary acution
Entered by: just adi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 Oct 14, 2008
Indonesian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Indonesian term or phrase: LELANG EKSEKUSI PUPN
lelang eksekusi pupn dirjen kekayaan negara
just adi
Local time: 07:18
SRC's executionary acution
Explanation:
PUPN = panitia urusan piutang negara = state receivables committee

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-10-14 09:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Sori, maksudnya bukan 'acution' tapi 'auction'.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-10-14 09:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatif lain,
PUPN = state receivable affairs committee

Ref.:
. . . concerning *State Receivables Committee* . . .
http://www.mahkamahkonstitusi.go.id/download/putusan_sidang_...

All other *state receivables* referred to the Office . . .
http://www.rules.utah.gov/publicat/code/r021/r021-001.htm
Selected response from:

Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 07:18
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5SRC's executionary acution
Hipyan Nopri


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
SRC's executionary acution


Explanation:
PUPN = panitia urusan piutang negara = state receivables committee

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-10-14 09:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Sori, maksudnya bukan 'acution' tapi 'auction'.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-10-14 09:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatif lain,
PUPN = state receivable affairs committee

Ref.:
. . . concerning *State Receivables Committee* . . .
http://www.mahkamahkonstitusi.go.id/download/putusan_sidang_...

All other *state receivables* referred to the Office . . .
http://www.rules.utah.gov/publicat/code/r021/r021-001.htm

Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: