GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:02 Sep 6, 2013 |
Indonesian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosmeilan Siagian Indonesia Local time: 23:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Judex Facti/Trier of Facts |
|
Judex Facti/Trier of Facts Explanation: Karena judex facti adalah bahasa Latin, ini bisa digunakan dalam terjemahan Griselda. Tapi, jika ingin padanan dalam bahasa Inggris, bisa pakai 'trier of facts', yaitu hakim yang menyidangkan kasus di pengadilan negeri dan pengadilan tinggi. Reference: http://digitalcommons.lmu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=19... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.