Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-15 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Indonesian to English translations [Non-PRO] Other | | Indonesian term or phrase: ajaknyen to kangen nah? | | answer to the phrase "Makin kAngen Aja nox" (on facebook) |
| Mike1971KudoZ activityQuestions: 10 ( 8 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
|
| | Who is this someone you are longing for, huh? | Explanation: This is Balinese, not Indonesian. It's supposed to be 'ajak nyen to kangen nah?' It's the lowest form of Balinese. The answer to this question 'Makin kangen aja' is Indonesian, but the 'nox' at the end of the sentence is a sort of Balinese slang, spoken by the youth, just to stress a statement. If translated it becomes 'Gee, (it makes me) miss you even more'. |
| Selected response from:
June Arya Indonesia Local time: 10:40
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |