Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Indonesian to English translations [Non-PRO]|
|Indonesian term or phrase: aku kangen kamu|
|I "?" you.|
|English translation:I miss you|
"Aku kangen kamu" could be have a meaning that, it's been a long time the speaker doesn't meet with someone, in this case is the object of the sentence ("kamu"), but in a simple way, actually, if I want to say "aku kangen kamu" in English I always said with "I miss you"
Selected response from:
|Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 hr confidence: peer agreement (net): -1
I miss you I'm missing you I miss you a lot
An affectionate expression sometimes used to end a personal letter.
Local time: 00:18
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 586