KudoZ home » Indonesian to English » Poetry & Literature

perangko jutaan rupiah

English translation: million-rupiah stamp

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:53 Mar 24, 2007
Indonesian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / komik anak-anak
Indonesian term or phrase: perangko jutaan rupiah
Seorang anak berkata:

"Sayang sekali prangko jutaan rupiahmu lenyap, huh!"

Bagaimana menerjemahkan ke dalam bahasa Inggris 'perangko jutaan rupiah?"

Thanks and best regards,
ys
Yohanes Sutopo
Local time: 03:23
English translation:million-rupiah stamp
Explanation:
What a pity that you lost your million-rupiah stamp(s).

(analog dengan "million-dollar babe")
Selected response from:

Hendarto Setiadi
Indonesia
Local time: 03:23
Grading comment
Thanks, everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2million-rupiah stamp
Hendarto Setiadi
4a collection valued at millions rupiah
Erich Ekoputra
4millions of rupiah worth of stamps
Eddie R. Notowidigdo
3a stamp of fortune
Hikmat


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
millions of rupiah worth of stamps


Explanation:
dalam konteks ini tidak jelas apakah yg hilang satu perangko atau banyak perangko. Kalau singular kayaknya lebih baik "It's a shame that you lost your stamp worth millions of rupiah." Kalau plural stamp bisa diganti menjadi stamp collection:
"Sorry you lost your stamp collection worth millions of rupiah." atau "So sorry you lost millions of rupiah worth of stamps."

Eddie R. Notowidigdo
Indonesia
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a stamp of fortune


Explanation:
mudah2an gak terlalu berat


--------------------------------------------------
Note added at 1 jam (2007-03-24 02:53:56 GMT)
--------------------------------------------------

stamps of fortune mungkin karena banyak koleksinya...
:)

Hikmat
Indonesia
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a collection valued at millions rupiah


Explanation:
Merujuk pada tanyaan lain dari Anda, saya pikir yang dimaksud di sini adalah koleksi atau kumpulan prangko. Maka, sama juga dengan jawaban saya di tanyaa lain itu, saya memilih merujuk prangko dengan "a collection" daripada "stamps."

"Poor you! You lost a collection valued at millions rupiah. Sigh."

Erich Ekoputra
Indonesia
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
million-rupiah stamp


Explanation:
What a pity that you lost your million-rupiah stamp(s).

(analog dengan "million-dollar babe")

Hendarto Setiadi
Indonesia
Local time: 03:23
Specializes in field
Native speaker of: Indonesian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks, everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rayindra: Rasanya cocok untuk anak-anak
1 hr
  -> Terima kasih

agree  Ikram Mahyuddin: setuju, kalau saya ingat the six million dollar man
18 hrs
  -> Trims! Penggemar Lee Majors?
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Eddie R. Notowidigdo, Hikmat, Erich Ekoputra


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 24, 2007 - Changes made by Erich Ekoputra:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search