02:05 Mar 24, 2007 |
Indonesian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / komik anak-anak | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eddie R. Notowidigdo Indonesia Local time: 05:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | increases our accuracy / meticulousness |
| ||
4 | train/enhance our attention to details |
| ||
3 | improve your skill to see things in details |
|
increases our accuracy / meticulousness Explanation: increases bisa diganti dgn develops atau kalau mau harfiahnya mengasah pakai "hones" atau "sharpens". Tetapi mengingat ini untuk bacaan anak-anak seyogyanya pakai vocabulary yang simple saja. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
improve your skill to see things in details Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mengasah ketelitian kita train/enhance our attention to details Explanation: Ketelitian dalam filateli biasanya merujuk pada perhatian akan rincian prangko (kebersihan, kelurusan/tidak terlipat, jumlah perforasi/gigi, kejelasan cap pos, dst) maupun pengolahannya (pelepasan lem, pengangin-anginan, penempatan di album, dst.) Saya cenderung memaknai mengasah sebagai melatih atau meningkatkan. Pilihan: train/enhance. Bisa juga "exercise", tapi mungkin terlalu berat. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.