KudoZ home » Indonesian to English » Tech/Engineering

pengusaha khawatirkan keppres pasir laut

English translation: Industry leaders fear the President's executive order regarding the sea coasts.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 May 30, 2002
Indonesian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Indonesian term or phrase: pengusaha khawatirkan keppres pasir laut
News article
Joan
English translation:Industry leaders fear the President's executive order regarding the sea coasts.
Explanation:
"Industry leaders" could be "Industrialists," which might also be singular, depending on the context. One might want to translate it as "Industry leaders," which sounds a bit more current.

I think this may refer to a new government regulation referred to as "the Coastal Industry Controls," ("Pengendalian Pengusahaan Pasir Laut," or P3L) which attempts to regulate coastal mineral extraction. The last I heard (two weeks ago?) President Megawati was being advised "not to rush into" establishing this regulation by Presidential executive order.

Selected response from:

Mark Oliver
Local time: 17:54
Grading comment
A sound interpretation with relevant context given. Definitely of value to me! Thanks for the job well done.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Industry leaders fear the President's executive order regarding the sea coasts.
Mark Oliver


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Industry leaders fear the President's executive order regarding the sea coasts.


Explanation:
"Industry leaders" could be "Industrialists," which might also be singular, depending on the context. One might want to translate it as "Industry leaders," which sounds a bit more current.

I think this may refer to a new government regulation referred to as "the Coastal Industry Controls," ("Pengendalian Pengusahaan Pasir Laut," or P3L) which attempts to regulate coastal mineral extraction. The last I heard (two weeks ago?) President Megawati was being advised "not to rush into" establishing this regulation by Presidential executive order.



Mark Oliver
Local time: 17:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 42
Grading comment
A sound interpretation with relevant context given. Definitely of value to me! Thanks for the job well done.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kardi Kho: that's it
56 mins

agree  Louis SOETEDJA: 'keppres' = keputusan presiden (presidential decree or decision'. The President of Indonesia has the final say in all rules and regulations.
11 hrs

agree  Rayindra
2 days51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search