01:43 Jun 29, 2001 |
Indonesian to Spanish translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | more context please! |
|
more context please! Explanation: As it stands the sentence is very obscure. It seems that both a subject and a direct object for these three verbs is missing. Menangani = to handle, or manage something; Mengangkat = to lift up something; and "melangkah" = to stride or step forward, or to take a step or steps. Is this a course in human movement perhaps? Only more context would allow a correct translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.