KudoZ home » Italian » Architecture

vedi frase

Italian translation: fuori del codice, al quale contrastano un mondo diverso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:16 Aug 5, 2004
Italian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Italian term or phrase: vedi frase
Ciao a tutti. Sono alle prese con un articolo in "critichese". Si parla del rapport tra architettura/scultura.
La frase dubbia è questa:
E’ questa la scelta che ad esempio persegue Le Corbusier: i suoi objets a réaction poétique, liberamente modellati come fossero sculture, si pongono deliberatamente fuori del codice e **vi oppongono per contrasto un mondo altro**.

C'è qualche gioco di parole qui che non colgo, cioè pongono/oppongono?
Opporre per contrasto ha senso? Oppongo un altro mondo contro il codice (?) per creare un contrasto?
Magari se qualcuno puoi rigirare la frase riuscire a capirci.
Grazie mille!
Catherine Bolton
Local time: 22:53
Italian translation:fuori del codice, al quale contrastano un mondo diverso
Explanation:
si pongono cioè fuori dagli schemi codificati, ai quali pongono di fronte, quale contrasto, un mondo differente (nel senso: diverso dal mondo visibile)
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 22:53
Grading comment
Ciao Giusi, grazie della conferma!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2fuori del codice, al quale contrastano un mondo diverso
Giusi Pasi


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
fuori del codice, al quale contrastano un mondo diverso


Explanation:
si pongono cioè fuori dagli schemi codificati, ai quali pongono di fronte, quale contrasto, un mondo differente (nel senso: diverso dal mondo visibile)

Giusi Pasi
Italy
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ciao Giusi, grazie della conferma!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Filippo Rosati
1 hr

agree  Simo Blom
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search