KudoZ home » Italian » Linguistics

quei / quelli

Italian translation: quelli, quelli che, coloro che, coloro i quali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:quei / quelli
Italian translation:quelli, quelli che, coloro che, coloro i quali
Entered by: Francesca Siotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:20 Jul 19, 2005
Italian to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
Italian term or phrase: quei / quelli
All inclusive albergo ed appartamenti XY, destinati alle famiglie ed a quei (O QUELLI ... QUELLI CHE SONO...)desiderosi del sole
Laura1
Local time: 23:43
quelli/quelli che sono
Explanation:
sicuramente in questo caso non si usa 'quei desiderosi del sole' ma quelli (o quelli che sono) desiderosi del sole. Io vedrei bene anche 'coloro che desiderano il sole'.
Selected response from:

Francesca Siotto
Local time: 23:43
Grading comment
Grazie,

Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12quelli/quelli che sono
Francesca Siotto
5 +1s.b.xxxsilvia b
4die jenigen
Marina Murrau


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die jenigen


Explanation:
v.s.

Marina Murrau
Italy
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
quelli/quelli che sono


Explanation:
sicuramente in questo caso non si usa 'quei desiderosi del sole' ma quelli (o quelli che sono) desiderosi del sole. Io vedrei bene anche 'coloro che desiderano il sole'.

Francesca Siotto
Local time: 23:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Grazie,

Laura

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italia
6 mins

agree  Alberta Batticciotto
17 mins

agree  co.libri
25 mins

agree  Sabrina Rivaldo: Molto meglio 'coloro che desiderano il sole'
27 mins

agree  Paola Dentifrigi: anche con chi (chi desidera, è alla ricerca, vuole, ama...). Ma quei è senz'altro dialettale.
42 mins

agree  luskie: chi/coloro (più che dialettale, quei sarebbe un po' trecentesco... o semplicemente sbagliato :o)
48 mins

agree  Silvia Carmignani: Meglio "alle famiglie e a tutti gli amanti del sole"
1 hr

agree  Filippo Rosati: coloro che / i quali
3 hrs

agree  Giusi Pasi
3 hrs

agree  Mario Marcolin
9 hrs

agree  Caterina Rebecchi: anche "amanti del sole"
1 day5 hrs

agree  Simo Blom: coloro che
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
s.b.


Explanation:
quei e' decisamente sbagliato - eventualmente: "quelli che desiderano", io comunque direi "agli amanti del sole"

xxxsilvia b
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom: anche, sì
1 day5 hrs
  -> grazie Simo
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): luskie, Filippo Rosati, Paola Dentifrigi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 21, 2005 - Changes made by Francesca Siotto:
FieldOther » Art/Literary
Field (write-in)pronomi » (none)
Jul 20, 2005 - Changes made by Paola Dentifrigi:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search