KudoZ home » Italian » Other

lo pneumatico o il pneumatico ?

Italian translation: l'articolo corretto sarebbe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:lo pneumatico o il pneumatico ?
Italian translation:l'articolo corretto sarebbe
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Jul 21, 2005
Italian to Italian translations [Non-PRO]
Other
Italian term or phrase: lo pneumatico o il pneumatico ?
Al singolare quale articolo usa l'italiano ? Sono ambivalenti forse ? Ho consultato anche il sito in basso, ma dai miei dizionari italiani e dalle ricerche fatte in rete non capisco qual è l'articolo corretto. Grz !http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_7/interventi/2589...
Simo Blom
Finland
Local time: 19:32
l'articolo corretto sarebbe "lo"
Explanation:
ma è uso comune usare l'articolo "il".
Talvolta dire lo pneumatico fa quasi ridere in Italiano parlato, ma grammaticalmente parlando sarebbe corretto così
Selected response from:

giogi
Local time: 17:32
Grading comment
Grazie Giovanna ! Ringrazio anche Filippo e Leonardo per le loro risposte, angioletta per la spiegazione della regola grammaticale e tutti i colleghi/e per gli agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8l'articolo corretto sarebbe "lo"giogi
5 +2il pneumaticoFilippo Rosati
5 +1solo per la regola grammaticale
Angie Garbarino
5 +1v.s.Leonardo Marcello Pignataro


Discussion entries: 6





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
l'articolo corretto sarebbe "lo"


Explanation:
ma è uso comune usare l'articolo "il".
Talvolta dire lo pneumatico fa quasi ridere in Italiano parlato, ma grammaticalmente parlando sarebbe corretto così

giogi
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie Giovanna ! Ringrazio anche Filippo e Leonardo per le loro risposte, angioletta per la spiegazione della regola grammaticale e tutti i colleghi/e per gli agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Di Santo: lo/gli
0 min

agree  Giorgio Testa: certo, Giovanna!
10 mins

agree  Leonardo Marcello Pignataro
25 mins

agree  Prawi
39 mins

agree  Paola Dentifrigi
48 mins

agree  Chiara_M: accettati entrambi, io preferisco il
49 mins

agree  Angie Garbarino
4 hrs

agree  Joris Bogaert: Sono straniero, ma mi diverto a vedere questi 'intrecci impossibili' della grammatica italiana... Sarebbe 'lo' ma va bene anche 'il'.. parola di L & G Lepschy - La lingua italiana: storia, varietà dell'uso, grammatica
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
il pneumatico


Explanation:
Plurale: i pneumatici.

Confermato dal vocabolario Treccani.

Ciao

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-21 13:38:27 GMT)
--------------------------------------------------

Il diz. UTET mi dà entrambe le forme, quindi direi che puoi andare sul sicuro. Il Treccani attesta solo \"il pneumatico / i pneumatici\". Il de Mauro usa \"dello pneumatico\".

Tanto per darti una panoramica completa.

Ciao

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Marcello Pignataro
22 mins
  -> grazie!

agree  Angie Garbarino: assolutamente c'è una regola ben precisa
1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
Fuor di dibattito, ti riporto quanto il Serianni dice in proposito:

"Con "pn", invece, sono più frequenti nella lingua parlata "il" e "un", specie con il sostantivo "penumatico". Ma non mancano esempi d'uso più sorvegliato, anche nei quotidiani: "uno pneumatico", "gli pneumatici" - Serianni, Grammatica Italiana, Utet 1988.

Quindi è semplicemente una questione di registro del testo.

Leonardo Marcello Pignataro
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: si ma c'è una regola di grammatica moolto precisa come ho scritto nell'agree a filippo
1 hr
  -> Appunto!! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
solo per la regola grammaticale


Explanation:
Lo/gli e uno si adoperano:
[...]
d) Davanti a x (grafia che rappresenta un gruppo di velare+sibilante [...] ) e ad altri rari gruppi di consonante che non abbiano l o r come secondo elemento; x: lo xenofobo; pn: uno pneumococco; ps: uno psicologo; pt: lo ptialismo; ct: lo ctenidio; mn: lo mnemonismo; ft: lo ftalato.
Piuttosto stabili - benché non di uso generale - gli articoli lo e uno davanti a x (ma «un xilofono» in Pratolini: BRUNET 1979: 37) e a ps («uno psicanalista» Cancogni, cit. in BRUNET 1979: 37, «lo psicodramma» «Panorama»,16.3.1986, 54; con la preposizione articolata: «il commento dello Pseudacrone» Paratore, Lett. latina, 435, ecc.). Con pn, invece, sono più frequenti nella lingua familiare il e un, specie col sostantivo pneumatico (esempi da giornali e anche da testi letterari in BRUNET 1979:38-39). Ma non mancano esempi dell'uso più sorvegliato, anche nei quotidiani: «uno pneumatico», «gli pneumatici» («La Repubblica», 31.8.1986, 13 e 12-13.10.1986, 15).
[...]
[Luca Serianni, Grammatica, ed. Garzanti pp. 116-117]


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 18 mins (2005-07-21 17:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mauriziopistone.it/discussioni/grammatica_1_a.htm...

Angie Garbarino
Spain
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
2 hrs
  -> grazie cara :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Paola Dentifrigi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 21, 2005 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search