KudoZ home » Italian » Other

decreto legislativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:22 Mar 31, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Other / abbreviazioni
Italian term or phrase: decreto legislativo
Nel corso di una ricerca mi sono imbattuta in molte diverse abbreviazioni per decreto legislativo:
D.Lvo / d.lvo / dlvo / D.Lgs / d.lgs / dlgs ... .

Senza però trovare nessun testo che dica esplicitamente quale abbreviazione è quella corretta o se è accettabile ogni cosa. Vorrei chiudere una domanda ITA>ES inserendo il gloss giusto e pe questo ho bisogno della collaborazione di tutti.
La domanda : Qualcuno sa se esiste una regola (e in caso può citare le fonti) che stabilisca in modo definitivo quale tra le circa 10 abbreviazioni che ho trovato è la sola corretta? Oppure qualcuno sa con certezza (e con citazione di fonti) che l'uso delle diverse e svariate abbreviazioni è indifferente?

Vi ringrazio fin d'ora
momo savino
Switzerland
Local time: 06:33
Advertisement


Summary of answers provided
4 +4D.Lgs.
Agnès Levillayer


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
D.Lgs.


Explanation:
Voto per D.Lgs.
http://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:Come_citare_leggi_e_provv...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2007-03-31 13:30:11 GMT)
--------------------------------------------------

penso sia correttissimo anche con la d minuscola
http://it.wikipedia.org/wiki/Decreto_legislativo

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-03-31 14:28:10 GMT)
--------------------------------------------------

www.giurisprudenza.unito.it/sito2/pdf/testi_lezioni/vincigu...
www.appalti.org/codice2005/Volume_1.pdf
www.paramond.it/codice_civile/abbreviazioni.htm
http://www.difesa.it/Segretario-SGD-DNA/SGD-DNA/Vice SG/Repa...

francamente di più non trovo o non ho tempo di cercare...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:33
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Ance io lo penso, ma non è questo il problema. Infatti se cerchi una qualsiasi delle altre abbreviazioni troverai un miliardo di siti di case editrici giuridiche che le usano. Quale dunque? O tutte? Chi, oltre noi ovviamente, lo afferma? Grazie Inés


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: assolutamente si, stavo scrivendolo quando mi sei apparsa Agnès, si anche per la d minuscola,
3 mins

agree  Luisa Fiorini: Anche io voto per D.Lgs. è l'abbreviazione che incontro più spesso.
1 hr

agree  María José Iglesias: Sì, questa è l'abbreviatura in italiano; in spagnolo però non la potrai inserire, perché non si capirebbe.
1 hr

agree  Simo Blom
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search