ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Albanian » Law (general)

agente in qualità di istruttore amministrativo

Albanian translation: zyrtar në cilësinë e punonjësit bashkiak/të gjendjes civile


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:agente in qualità di istruttore amministrativo
Albanian translation:zyrtar në cilësinë e punonjësit bashkiak/të gjendjes civile
Entered by: Caroline Martino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Jun 8, 2009
Italian to Albanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: agente in qualità di istruttore amministrativo
funzione svolta da un agente in una prefettura in Italia
Caroline Martino
Local time: 03:18
zyrtar në cilësinë e punonjësit bashkiak/të gjendjes civile
Explanation:
Me aq sa di unë, Istruttore amministrativo është një post i ulët në shërbimet publike në bashki. Mund ta përkthesh si punonjës i gjendjes civile, nëse dokumenti ka të bëjë me të dhënat e gjendjes civile.

Shpresoj të të ndihmojë.
Selected response from:

Αlban SHPΑTΑ
Albania
Grading comment
falimenderit, edhe buon lavoro
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2agjent me cilësinë e nëpunësit administrativ
Fabiana Papastefani-Pezzoni
5agjent me funksion nënpunësi civil
Ismail Ademi
4zyrtar në cilësinë e punonjësit bashkiak/të gjendjes civileΑlban SHPΑTΑ


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zyrtar në cilësinë e punonjësit bashkiak/të gjendjes civile


Explanation:
Me aq sa di unë, Istruttore amministrativo është një post i ulët në shërbimet publike në bashki. Mund ta përkthesh si punonjës i gjendjes civile, nëse dokumenti ka të bëjë me të dhënat e gjendjes civile.

Shpresoj të të ndihmojë.

Αlban SHPΑTΑ
Albania
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
falimenderit, edhe buon lavoro
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
agjent me cilësinë e nëpunësit administrativ


Explanation:
Lulja,

Së pari do të ndihmonte shumë pak kontekst.

Së dyti, istruttore amministrativo është një post mesatarisht i ulët në administratën e njësive vendore. Ai merret me shumë shërbime: duke filluar që nga ato të arkivës, deri tek më të ndërlikuara si llogaritë dhe buxheti. Kjo varet vetëm nga drejtimi që njësia vendore i jep këtij pozicioni.

Në rastin tënd ama ai është në prefekturë ndaj unë nuk do ta quaja zyrtar bashki.

Kujdes, Bashkia dhe Prefektura nuk janë e njëjta gjë.

Përveç kësaj, ky është emërim i përgjithshëm i një profili, siç thashë më lartë, që varet nga njësia se ku e punëson këtë Istruttore, pra në gjendjen civile, në zyrën e llogarisë apo diku tjetër.

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 04:18
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Coulson
1 hr
  -> Falemnerit, Monika :)

agree  Αlban SHPΑTΑ: më duket i mirë sugjerimi yt, "nëpunës administrativ"
1 day19 hrs
  -> Falemnderit Albani :))
Login to enter a peer comment (or grade)

43 days   confidence: Answerer confidence 5/5
agjent me funksion nënpunësi civil


Explanation:
Në radhë të parë, duhet pasur kujdes sepse fjala “agente”, kur përdoret duke ju referuar prefekturës italiane, do të thotë që është polic. Prefektura, që është dhe organi që përfaqëson qeverinë në një provincë italian, varet drejtëpërsëdrejti nga ministria e punëve të brendshme dhe ka në organikën e saj personel polic dhe personel civil. Në këtë rast, me intuitë, bëhet fjalë për një polic që në prefekturë ka prerogativat dhe funksionet e një nënpunësi civil.

Ismail Ademi
Italy
Local time: 03:18
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Αlban SHPΑTΑ


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 8, 2009 - Changes made by Monika Coulson:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: