GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Nov 10, 2007 |
Italian to Albanian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Reforma del sistema sanitario | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gentiana Kasemi France Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Profession i lire brendastrukturor |
|
Profession i lire brendastrukturor Explanation: Intramuraria: equivalenti italian i "intramoenia" - ajo çka ndodh brenda mureve te nje qyteti (antonim: extramoenia). Ketu, behet fjale per ushtrimin e profesionit te lire, nga ana e mjekeve apo profesionisteve te tjere te sherbimit shteteror italian, brenda strukturave shteterore (d.m.th. jo ne nje studio private jashte kesilloj strukturash), jashte orarit te punes, sipas termave te percaktuara ne dekretet legjislative perkates. Une do ta perktheja si me lart, e do te shtoja nje shpjegim ne fund te faqes. Example sentence(s):
Reference: http://www.senato.it/documenti/repository/commissioni/stenog... Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Intra_moenia |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |