Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Arabic translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / cartella colori | | Italian term or phrase: chiarissimo | come tradurre in modo differente questi due termini:
biondo chiarissimo
e biondo ULTRA CHIARO?
Grazie in anticipo |
| | | أشقر اللون فاتح للغاية | Explanation: Biondo chiarissimo: أشقر اللون فاتح للغاية
Biondo ultra chiaro: أشقر اللون بدرجة أكثر بكثير من الفاتح
-------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2011-10-06 19:47:53 GMT) --------------------------------------------------
Biondo chiarissimo: مثلاً لون شعر أشقر بدرجة فاتحة جداً
Biondo ultra chiaro: مثلاً لون شعر أشقر بدرجة فوق الفاتح - أعلى من الفاتح |
| Selected response from: InterpreteArabo Italy Local time: 04:44
| Grading comment grazie 1000! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 7, 2011 - Changes made by InterpreteArabo: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |