ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Arabic » Law (general)

pena la decadenza

Arabic translation: ستفقد صلاحيتها

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:15 Apr 26, 2013
Italian to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / contratto di soggiorno
Italian term or phrase: pena la decadenza
il presente nulla osta dovra` utilizzato , pena la decadenza dello stesso , entro e non oltre sei mesi dalla data di rilascio e la sua attivita` e` subordinata alla sottoscrizione del contratto di soggiorno per lavoro subordinato da parte del lavoratore presso lo sportello unico entro otto giorni dall`ingresso in italia .
asmaa mohammed
Local time: 20:45
Arabic translation:ستفقد صلاحيتها
Explanation:

الوقوع تحت طائلة المصادرة/أو فقان الصلاحية
أن هذه الشهادة (أو التصريح بعدم وجود موانع) ستقع تحت طائلة المصادرة أو ستفقد صلاحيتها ان لم يتم استخدامها خلال ستة أشهر
Selected response from:

alba79
Local time: 19:45
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ستفقد صلاحيتها
alba79
5يسقط قانوناً
Taha Amin
5وإلا تمت مصادرتها
abdelhakim salem


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
وإلا تمت مصادرتها


Explanation:
هذه التاشيرة يجب إستخدامها، وإلا تمت مصادرتها، خلال ستة شهور على الاكثر من تاريخ الإصدار

abdelhakim salem
Italy
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
يسقط قانوناً


Explanation:
بمعنى " يسقط فى حالة عدم إستخدامه فى مدة لا تزيد عن ستة أشهر من تاريخ منحه / أصداره"

Taha Amin
Egypt
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ستفقد صلاحيتها


Explanation:

الوقوع تحت طائلة المصادرة/أو فقان الصلاحية
أن هذه الشهادة (أو التصريح بعدم وجود موانع) ستقع تحت طائلة المصادرة أو ستفقد صلاحيتها ان لم يتم استخدامها خلال ستة أشهر

alba79
Local time: 19:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: