KudoZ home » Italian to Croatian » Economics

Amministrazione sottoscritti

Croatian translation: upravljanje odobrenim dokumentima/zahtjevima

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:22 Apr 23, 2008
Italian to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Italian term or phrase: Amministrazione sottoscritti
Amministrazione sottoscritti
Martina Erdeljac
Local time: 13:00
Croatian translation:upravljanje odobrenim dokumentima/zahtjevima
Explanation:
ovako bez konteksta, ovo je jedino sto mogu preporuciti! zar nemate nikakvoga konteksta? o kakvom se barem prijevodu radi?

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-04-24 10:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

moglo bi biti i upravljanje upisanim dionicama (titoli sottoscritti)... ovako bez konteksta je tesko dati dobar odgovor...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-04-24 10:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

ili upravljanje vrijednosnim papirima (umjesto dionicama)...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-04-24 10:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

amministrazione moze biti i uprava nadlezna za..., a ne samo upravljanje... stovise, mislim da se radi o nekakvome tijelu, nekakvoj upravi u vasem slucaju, a ne o upravljanju..
Selected response from:

Maja Engel
Local time: 13:00
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2upravljanje odobrenim dokumentima/zahtjevima
Maja Engel


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
upravljanje odobrenim dokumentima/zahtjevima


Explanation:
ovako bez konteksta, ovo je jedino sto mogu preporuciti! zar nemate nikakvoga konteksta? o kakvom se barem prijevodu radi?

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-04-24 10:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

moglo bi biti i upravljanje upisanim dionicama (titoli sottoscritti)... ovako bez konteksta je tesko dati dobar odgovor...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-04-24 10:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

ili upravljanje vrijednosnim papirima (umjesto dionicama)...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-04-24 10:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

amministrazione moze biti i uprava nadlezna za..., a ne samo upravljanje... stovise, mislim da se radi o nekakvome tijelu, nekakvoj upravi u vasem slucaju, a ne o upravljanju..

Maja Engel
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
hvala
Notes to answerer
Asker: radi se o djelatnostima banke, no nema konteksta, samo natuknice


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nedim Sahovic: S tim da bi, po meni, trebalo još malo generalizirati prevod, jer "sottoscritti" može biti sve, od ugovora, dionica, akata, itd., tako da bih stavio Upravljanje/uprava nadležna za potpisane akte/dokumente.
2 hrs
  -> da, slazem se! ja sam svasta napisala (predlozila) zato sto sam mislila da ce se jedno od rjesenja mozda uklopiti u kontekst, ali budu da ga nema, onda je naopcenitiji prijevod jedino rjesenje..

agree  Sherefedin MUSTAFA
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search